| ¿Puedo preguntar a qué se debe este honor para con el profesor? | Open Subtitles | هل يمكن أن أسألك لماذا تكرم الأستاذ بهذة الطريقة ؟ |
| Puedo decir que aunque solo sea la quinta reunión ya me siento más unida a vosotros que a mi marido? | Open Subtitles | هل يمكن أن أقول أعلم أنه لقاؤنا الخامس فقط لكنني أقترب منكم أكثر مما أقترب من زوجي |
| ¿Puedes ir a casa de la señora Olson... ...cuando vuelvas de la escuela? | Open Subtitles | هل يمكن أن تمر على مدام أولسن عند رجوعك من المدرسة؟ |
| Puedes casi escuchar a la banda tocando en la cabeza de Tony. | Open Subtitles | هل يمكن أن نسمع تقريبا الفرقة اللعب في الرأس توني |
| ¿Podemos aceptar esas perspectivas? Respondo con la mayor seguridad que no, no podemos ni debemos. | UN | هل يمكن أن نقبل تلك الاحتمالات؟ أقول بمنتهى الحزم، لا، وعلينا ألا نقبل. |
| ¿Podría ser su medicina un órgano que se crea fuera del cuerpo y luego se implanta en el mismo? | TED | هل يمكن أن تكون المعالجة عن طريق عضو صُنع خارج الجسم و من ثم زُرع داخله؟ |
| Pero ¿puede esperarse que el ratón lleve a cabo negociaciones bilaterales con el gato acerca del retiro de la ratonera? | UN | ولكــن هل يمكن أن نتوقع من الفأر إجراء مفاوضات ثنائيــة مــع القط بشأن موضوع سحب مصيدة الفئران؟ |
| ¿Me podrías decir que es lo que me pica en la espalda? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقول لي ما الشيئ المغروز في ظهري؟ |
| ¿Puedo pedirles su opinión sobre algo que me pasó en el trabajo hoy? | Open Subtitles | هل يمكن أن أحصل على رأيكما بخصوص أمر حصل اليوم بالعمل؟ |
| La pregunta es si puedo reactivarla antes de que terminen sus reparaciones. | Open Subtitles | هل يمكن أن إعادة تنشيطها قبل أن تكتمل إصلاح نفسها |
| ¿Puedo entender que la Conferencia desea conceder esta solicitud de admisión? | UN | هل يمكن أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الطلب؟ |
| Puedo decirles que los aeropuertos son un desastre. | TED | هل يمكن أن أقول لكم أن المطارات عبارة عن كارثة. |
| Puedes revisar sus celulares o los registros de sus tarjetas de crédito | Open Subtitles | هل يمكن أن تتحققي من سجّلات هواتفهما أو بطاقاتهما المصرفيّة؟ |
| ¿Puedes creer que ella siguió adelante y nos pagó cinco grandes por adelantado? | Open Subtitles | هل يمكن أن تصدّق أنّها مضت ودفعت لنا خمسة آلاف مقدمًا؟ |
| ¿Puedes prometerme que nos hizo libres una vez que llegue el dinero? | Open Subtitles | هل يمكن أن نعد بأن يحررنا بمجرد الحصول على المال؟ |
| ¿Podemos hacerlo después? No, no vengas acá. Yo voy a ir allá. | Open Subtitles | هل يمكن أن نفعل هذا مؤخراً لا, لا تأتي سأتي |
| ¿Podemos asociarlo desde el punto de vista forense a los otros delitos? | Open Subtitles | هل يمكن أن نربطه بطريقة مباشرة بباقى الجرائم الأخرى ؟ |
| ¿Podría hacer que pareciese que un hombre con un Cl de 70 tiene acceso y... trabaja en sus viejos archivos? | Open Subtitles | هل يمكن أن يجعل رجل ذكاءه 70 يتمكن من الدخول و معالجة الملفات القديمة على كمبيوتره ؟ |
| Estamos averiguando quién contrató a Bob para el trabajo de los Amiri ¿podría ser la misma gente detrás del asunto de Nasir? | Open Subtitles | نحن نكتشف من قام بإستئجار بوب لعملية آل أميرى هل يمكن أن يكون نفس الشخص وراء عملية الأمير ناصر؟ |
| :: ¿Puede el desarrollo del sector agrícola ayudar a crear empleo para los jóvenes en los países de África? | UN | :: هل يمكن أن تساعد تنمية القطاع الزراعي على توليد فرص عمل الشباب في البلدان الأفريقية؟ |
| Bueno, monsieur, puede decirle a su periódico que--- consiguió su entrevista con madame Curie. | Open Subtitles | حسنا، المونسنيور. هل يمكن أن نقول أن صحيفتكم حصلت المقابلة مع السيدة. |
| El otro día, cuando el médico te dijo que podrías jugar el partido del viernes | Open Subtitles | واليوم الآخر عندما قال الطبيب هل يمكن أن تلعب في المباراة يوم الجمعة، |
| ● ¿Pueden las políticas nacionales e internacionales actuales afrontar con éxito la tarea de reducir la pobreza en los PMA? | UN | :: هل يمكن أن تتصدى السياسات الوطنية والدولية الراهنة لمعضلة الحد من الفقر في أقل البلدان نمواً؟ |
| ¿Podríamos conocernos el uno al otro en una forma mucho más profunda que nunca antes? | Open Subtitles | ماذا لو استطعنا أن نرى أحلامنا ودراستها؟ هل يمكن أن يعرف بعضنا الآخر |
| ¿Podrían ser los signos de armamento o vivienda? | TED | هل يمكن أن تكون بعض علامات رمزا للأسلحة أو السكن؟ |
| La pregunta es: ¿Se puede determinar si esta herida es resultado de un corte con un vidrio roto o con la hoja del cuchillo? | Open Subtitles | السؤال هو: هل يمكن أن تقرر ما إذا كان هذا الجرح نتج من جرح نفسه على قطعة من الزجاج المكسور |
| A falta de tales disposiciones, sírvase indicar las medidas que se proponen adoptar las autoridades de Finlandia a fin de aplicar plenamente este aspecto de la resolución. | UN | وفي غياب مثل هذه الأحكام، هل يمكن أن تتفضل فنلندا بالإشارة إلى الخطوات التي تعتزم اتخاذها للامتثال بالكامل لهذا الجانب من القرار؟ |
| En el cuadro se señalan las recomendaciones pertinentes para cada organización y se indica si requieren una decisión por parte del órgano legislativo o rector de la organización, o si puede ser llevada a cabo por el jefe ejecutivo de la organización. | UN | ويُبيِّن الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، ويحدد هل تحتاج إلى قرار من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من هيئة الإشراف، أو هل يمكن أن يتصرف بشأنها الرئيس التنفيذي للمنظمة. |
| ¿Será que eres el campeón que hemos esperado? | Open Subtitles | هل يمكن أن تكون أنت البطل الذى كنا بإنتظاره ؟ |