| El puesto de auxiliar Ejecutivo del Alto Comisionado Adjunto se suprimió a mediados de 1997, antes de lo inicialmente previsto. | UN | وقد ألغيت وظيفة المساعد التنفيذي لنائب المفوضة السامية في منتصف عام ٧٩٩١، وذلك في وقت أبكر مما كان مخططاً له أصلاً. |
| El puesto de auxiliar administrativo debería formar parte de la dependencia administrativa y su titular debería prestar servicios de administración de personal y gestión financiera a la Oficina. | UN | وستكون وظيفة المساعد اﻹداري تابعة للوحدة اﻹدارية وستقدم للمكتب خدمات في مجال شؤون الموظفين والشؤون المالية. |
| Sin el puesto de auxiliar administrativo, no se podría aprovechar plenamente la capacidad del personal del cuadro orgánico para conseguir los logros previstos. | UN | وبدون وظيفة المساعد الإداري هذه، لن يتسنى استخدام قدرة الموظفين الفنيين استخداما كاملا في تحقيق الإنجازات المتوقعة. |
| Por tanto, se propone reclasificar el puesto de Asistente administrativo de servicios generales de contratación nacional a servicios generales de contratación internacional. | UN | ولذلك يقترح تحويل وظيفة المساعد الإداري من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات العامة الدولية. |
| La Comisión Consultiva recomienda la supresión de la plaza de Auxiliar Especial de categoría P-4, que ha estado vacante desde el 1 de noviembre de 2012. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بإلغاء وظيفة المساعد الخاص بالرتبة ف-4، التي ظلت شاغرة منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
| Se propone la supresión del otro puesto de auxiliar administrativo (Servicio Móvil). | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة المساعد الإداري الأخرى من فئة الخدمة الميدانية. |
| La Comisión recomienda que se apruebe la creación del nuevo puesto de auxiliar Administrativo para garantizar una capacidad de apoyo dedicada específicamente a cuestiones de conducta y disciplina. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة المساعد الإداري الإضافية من أجل توفير الدعم المكرس لمسائل السلوك والانضباط. |
| La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación del nuevo puesto de auxiliar Administrativo para garantizar una capacidad de apoyo dedicada específicamente a cuestiones de conducta y disciplina. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة المساعد الإداري الإضافية من أجل توفير الدعم المكرس لمسائل السلوك والانضباط. |
| Así pues, se propone transferir el puesto de auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe a la Sección de Personal de forma permanente. | UN | ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين. |
| La Comisión recomienda también que no se apruebe el puesto de auxiliar administrativo que se propone. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على وظيفة المساعد الإداري المقترحة. |
| La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de auxiliar administrativo propuesto. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة المساعد الإداري المقترحة. |
| El titular del puesto de auxiliar Administrativo apoyaría la elaboración de una base de datos de seguridad sobre el terreno. | UN | ويقوم شاغل وظيفة المساعد الإداري بدعم وضع قاعدة بيانات للسلامة الميدانية. |
| Conversión de un puesto de auxiliar de Reclamaciones del SM a PN | UN | تحويل وظيفة المساعد لشؤون المطالبات من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة الخدمة الوطنية |
| Conversión de un puesto de auxiliar de Finanzas del SM a PN | UN | تحويل وظيفة المساعد المالي من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة الخدمة الوطنية |
| Conversión de un puesto de auxiliar de Capacitación del SM a PN | UN | تحويل وظيفة المساعد لشؤون التدريب من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة الخدمة الوطنية |
| Debido a esas responsabilidades adicionales, se propone reclasificar el puesto de Asistente Especial de P-3 a P-5. | UN | ونظرا لهذه المسؤوليات الإضافية، فمن المقترح إعادة تصنيف وظيفة المساعد الخاص من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-5. |
| El titular del nuevo puesto de Asistente administrativo ayudará a redactar la correspondencia, archivar documentos, organizar reuniones con el Secretario y acompañar a los visitantes. | UN | وسيساعد شاغل وظيفة المساعد الإداري الجديدة على تحرير المراسلات وإيداع الوثائق وحفظها، وتنظيم الاجتماعات مع رئيس القلم ومرافقة الزوار. |
| En vista de las nuevas funciones encomendadas al Presidente como resultado del incremento de las actividades judiciales, se propone reclasificar el puesto de Asistente especial del Presidente a la categoría P–3. | UN | ونظرا إلى المهـــام اﻹضافية المسندة إلى الرئيس نتيجة لزيادة اﻷنشطة القضائية، يقترح أن يعاد تصنيف وظيفة المساعد الخاص للرئيس إلى الرتبة ف - ٣. |
| Se propone redistribuir la plaza de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) de Kuwait y trasladarla a Bagdad. | UN | ١٧٦ - ويُقترح نقل وظيفة المساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية) من الكويت إلى بغداد. |
| Las funciones del otro puesto solicitado de Auxiliar de Finanzas deben atenderse con la capacidad existente de la División de Contaduría General. | UN | وينبغي تلبية احتياجات مهام وظيفة المساعد المالي الأخرى بالاعتماد على القدرة الموجودة في شعبة الحسابات. |
| Por otro lado, la Comisión no está convencida de que, en esta etapa avanzada de las actividades de la Misión, se necesite el cargo adicional de Auxiliar de VIH/SIDA (oficial nacional). | UN | على أن اللجنة غير مقتنعة بالحاجة إلى وظيفة المساعد في ميدان فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف وطني) في هذه المرحلة المتأخرة من عمليات البعثة. |
| La propuesta de reclasificar el puesto de Oficial de Conducta y Disciplina y crear uno nuevo de Auxiliar Administrativo obedece a la voluntad de proporcionar capacidad dedicada específicamente a hacer frente a esas cuestiones. | UN | اقترحت إعادة تصنيف وظيفة الموظف المعني بالسلوك والانضباط وإضافة وظيفة المساعد الإداري من أجل توفير قدرة مكرسة لمعالجة مثل تلك المسائل. |
| El puesto adicional de Auxiliar Superior de Contabilidad prestará asistencia en la coordinación general con el nuevo custodio mundial para asegurar la exactitud y fiabilidad de los datos. | UN | وسوف تساعد وظيفة المساعد الأقدم للمحاسبة في مسائل التنسيق العامة مع أمين الاستثمارات العالمية الجديد لضمان دقة البيانات وموثوقيتها. |