| Sai daqui e espero não voltar a apanhar-te aqui. | Open Subtitles | . إبتعد و لا تدعنى ألحقكك بالجوار ثانياً |
| Mãos ao alto! Harris, estás na linha de fogo. Sai da frente! | Open Subtitles | هاريس ، أنت في خط إطلاق النار إبتعد عن الطريق |
| Afasta-te do hipódromo. Vai ver um filme ou coisa assim. Até logo. | Open Subtitles | إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء |
| Agora, fica com o telemóvel, mas Afasta-te da carrinha porque tenho de... tu sabes, fazer aquela cena de destruir as provas. | Open Subtitles | الآن ، حافظ على هذا الهاتف و إبتعد عن الشاحنة لأنني سأقوم كما تعلم ، بعمل جنونى نوعا ما |
| Intruso. Afaste-se do carro. | Open Subtitles | إبتعد بعيدا عن السيارة إبتعد بعيدا عن السيارة |
| Giovanni, Saia daí. Não fale com estranhos. | Open Subtitles | إبتعد من هنا يا جيوفاني ولا تتحدث مع الغرباء |
| Não tentes busca-lo. Não acho que tenha chegado muito longe. | Open Subtitles | لا تحاولى البحث عنه لا أعتقد أنه قد إبتعد |
| - Postos de combate, - Saiam da frente, raios! | Open Subtitles | إستعدوا لمواقع القتال إبتعد عن الطريق , اللعنة |
| - O kit de impressões está ali. Divirta-se! - Sai da frente, pá! | Open Subtitles | عدة الطباعة هناك ، إبتعد عن هنا إبتعد عن طريقى أيها الأحمق |
| Não posso contar a ninguém, sobre o FBI. Sai da frente. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب إبتعد عن الطريق |
| Eu não vou magoá-lo a não ser que tenha que o fazer. Sai do meu caminho, amigo grande. | Open Subtitles | لن أفعل ذلك إلا إذا إضطرّني إبتعد من طريقي ايها الأخ الكبير |
| Ei, ei! vamos la. Sai daqui. mexe-te! | Open Subtitles | أنتم هيا هيا اذهبوا من هنا إبتعد عن هناك. |
| Afasta-te, se sabes o que é bom para a pele. | Open Subtitles | كيف تفعل هذا بي إبتعد عني إذا كنت تعرف مصلحتك |
| Afasta-te daí. Nada de ideias. Nem lhe toques. | Open Subtitles | إبتعد عنها , لا تبدى أى أفكار و لا تلمسها حتى |
| A curto prazo, Afasta-te das câmaras, a longo prazo, vais ter de decidir quais são as tuas prioridades. | Open Subtitles | في المدى القريب : إبتعد عن الكاميرات في المدى البعيد : |
| Agora, sorria para a sua mulher como se nada se passasse e Afaste-se das portas. | Open Subtitles | نعم. الآن إبتسم لزوجتك و كأن شيئاً لم يحدث و إبتعد عن الباب. |
| - Por favor Afaste-se... - Sim, eu sei. O avião pertence-me. | Open Subtitles | رجاءً إبتعد - أجل أعلم , أنا مالك الطائرة - |
| Acharei um lugar para dormir, isso lhe garanto. Saia do meu caminho. | Open Subtitles | سأجد مكاناً للنوم سأقوله لك, إبتعد عن طريقى |
| longe o suficiente para não chamar à atenção mas suficientemente perto para saber se era a correcta. | Open Subtitles | إبتعد بمــا فيه الكفاية كي لا تلفت الإنتباه لكن إقترب أكثر لتتأكد من أنهـــا هي |
| - Acertámos no primeiro, - Saiam daí, Acertámos-lhe! | Open Subtitles | أصبنا الأولى إبتعد عن الطريق , لقد أصبناها |
| Talvez se eu a ouvir dizer, "Porra, Larga-me o cabelo." | Open Subtitles | ربما إذا سمعتها تقول: اللعنة، إبتعد عن شعري |
| Afastem-se daqueles chineses. Eles só têm porcaria. | Open Subtitles | إبتعد عن هؤلاء النصابون كل ما لديهم ردىء |
| Por favor, Vai-te embora e não voltes a ligar-me ou a contactar-me, porque nunca se passará nada. | Open Subtitles | أرجوك إبتعد و لا تتحدث معي أو تتصل بي مرة أخرى لأنه لن نكون أبداً |
| É melhor manter-se fora disto, está bem, velhote? Gosto de si. | Open Subtitles | إبتعد عن الطريق أيها المسن ، إنك أعجبتني |
| - Encadernação em pele, preto ou vermelho. Escolha é sua - Vá-se embora! | Open Subtitles | المجلد الأسود أو الأحمر حسب إختيارك إبتعد من هنا |
| Olhem... só... Para trás. Desculpa, não sou desse género de coala. | Open Subtitles | إبتعد أنا آسف أنا لست من نوع الكوالا الذي تحبه |