| Hei, que tal irmos jogar bowling depois do jantar? | Open Subtitles | ما رأيكم بعد العشاء نذهب إلى صالة البولينج؟ |
| Já que somos vizinhos, que tal irmos tomar uma bebida juntos? | Open Subtitles | بما أننا جيران ، ما رأيكم أن نعزمكم على مشروب |
| Que tal irmos preenchendo os espaços pelas escadas acima | Open Subtitles | ما رأيكم بأن نملأ الفراغات أثناء صعودنا للأعلى |
| Que tal acham de levarmos a festa para o jacuzzi? | Open Subtitles | ما رأيكم يا بنات نأخذ هذه الحفلة الى المسبح؟ |
| Acho que esta menina tem futuro. O que é que vocês acham? | Open Subtitles | أعتقد إن هذه السيدة أمامها مستقبل باهر, ما رأيكم يا رفاق؟ |
| Bem, isto foi engraçado. Que dizem de encomendarmos uma pizza? | Open Subtitles | حسناً، ذلك كان مسلياً، ما رأيكم أن نطلب بيتزا؟ |
| Iremos contar a verdade sobre o que aconteceu O que é que achas? | Open Subtitles | وسوف نخبروها عن حقيقة كل شيء حدث ما رأيكم ؟ |
| OK pessoal, e que tal, se ninguém ficar encarregue da comida? | Open Subtitles | حسناً يا رفاق ما رأيكم ألا يتولى أحد مسئوليته، حسناً؟ |
| E que tal um pouco de hospitalidade? Querem alguma coisa? | Open Subtitles | ما رأيكم فى أن تحظوا ببعض من كرم الضيافة؟ |
| E que tal irmos todos sair hoje à noite? | Open Subtitles | أريد إبهارها. ما رأيكم لو نقصد الملهى الليلة؟ |
| Se conseguimos criar máquinas a esta escala, que tal treliças, tipo torre Eiffel à microescala? | TED | وإن كنا قادرين على صناعة الآلات على هذا الحجم الدقيق، فما رأيكم بأحزمة تتخذ شكل برج إيفيل على الحجم الميكروني |
| Quem se sentir na disposição que tal darem-nos uma ajuda? | Open Subtitles | إلى هؤلاء الذين يشعرون ما رأيكم بمد يد المساعدة إلى الآخرين ؟ |
| Que tal vir outra pessoa cá para cima? | Open Subtitles | ما رأيكم أن يستلم هذا المكان شخص آخر لفترة ما |
| O que acham de ensaiarmos mais seis horas, e terminarmos por aí? | Open Subtitles | ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟ |
| O que acham de irmos lá e colhermos tudo? | Open Subtitles | ما رأيكم أن نذهب هناك وننظف تلك المزرعة؟ |
| Eu não sei o que vocês acham, mas eu não quero esperar tanto tempo. | TED | أنا لا أعرف رأيكم بالموضوع، لكنني لا أود الانتظار حتى ذلك الوقت. |
| Há algo de malvado nesta cidade, que me dizem a irmos procurá-lo? | Open Subtitles | ثمّة شيء خبيث في بلدتكم ما رأيكم أنْ نذهب للعثور عليه؟ |
| Que dizem a uma foto com o Presidente e a Inspector Moore? | Open Subtitles | يا شباب,ما رأيكم بصورة للمحافظ مع المحققه مور؟ |
| O que é que achas que nos acontece se recusarmos o negócio agora? | Open Subtitles | ما رأيكم بأنهم سيفعلون لنا إذا ما تراجعنا؟ |
| São um excelente seguro, caso vocês mudem de ideias. | Open Subtitles | أولئك تأمين جيد ، في حالة أنكم أولاد تغيرون رأيكم |
| Você acha que estamos no meio do caminho ainda? | Open Subtitles | رأيكم نحن في منتصف الطريق هناك حتى الآن؟ |
| Certo, preciso que vejam este filme... e dêem a vossa opinião sincera de quão mau eu sou. | Open Subtitles | أحتاجكم يا رفاق أن تشاهدوا هذا الشريط وتعطوننى رأيكم الصريح عن مدى سوء شكلى فيه |
| Ou morrem no vazio do espaço ou dizem-me o que acharam do meu poema. | Open Subtitles | إما أن تموتوا فى فراغ الفضاء أو تخبرونى عن رأيكم فى شعرى |
| Vou-vos dizer, acho brilhante, mas honestamente, gostava de ouvir o que vocês, empregados, pensam disto. - Boa, boa. | Open Subtitles | انا اجد الفكره مدهشه لكن في الحقيقة احب ان اعرف رأيكم كموظفين ماذا ترون في ذلك؟ |