"إنفجر" - Translation from Arabic to Turkish

    • patladı
        
    • patlamış
        
    • uçtu
        
    • patlarsa
        
    • patlayan
        
    • patlamıştı
        
    • patladığını
        
    • ateşi
        
    • patlaması
        
    • patlamıştır
        
    • patladığında
        
    • havaya uçurdu
        
    • patlama
        
    Geri besleme yüzünden bugün jeneratörlerden biri patladı. Open Subtitles اليوم إنفجر أحد مولداتنا بسبب تغذية مرتدة
    Kız yardım beklerken aracın aniden hava yastığı patladı Open Subtitles كانت تنتظر النجدة في السيارة عندما إنفجر فجأة الكيس الهوائي
    Evet. Notlarımı gördüğünde başı fırıI fırıI döndü ve patladı. Open Subtitles نعم ، لقد رأت هذه الدرجات ورأسها دار حول نفسه ثم إنفجر
    Üç gece önce restoranın altındaki bir gaz borusu patlamış benim yerime alınanan komi de dahil bölümümdeki 5 kişi ölmüş. Open Subtitles قبل ثلاث ليال، إنفجر أنبوب غاز تحت المطعم، قتل خمس أشخاص من قسمي،
    --büyük bir patlama oldu, birden bire asansör havaya uçtu, duman vardı, adamı dışarı sürükledim, derisi dışarı sarkıyordu, ...onu dışarı sürükledim ve ambulansa kadar ona yardım ettim. Open Subtitles إنفجار كبير حدث، فجأة المصعد إنفجر دخان، سحبت الرجل خارج، جلده كان يقتلع وأنا سحبته خارجا وأنا ساعدته إلى سيارة الإسعاف
    Bir şeyler patlarsa en büyük derdimiz evrak doldurmak olmayacak. Open Subtitles إذا إنفجر شئ ما، فتحديد من المسؤول سيكون أبسط مشاكلنا
    Dün, bir balon patladı, ve o vanquishing iksir burada aşağı baskın. Open Subtitles البارحة إنفجر بالون و ركضت إلى هنا و معها تعويذة القهر
    Sabah saat 3:00'te ana su kaynağı patladı. Deprem oluyor sandım. Open Subtitles الثالثة صباحا أنبوب الماء الرئيسي إنفجر شعرت وكأنه زلزال
    Üzerinde çalışırken, motor patladı. Open Subtitles إنفجر أحد المحركات عليّ حين كنتُ أعمل عليه
    Sanırım değildi ve kardeşimde kontrol etmemiştir, sadece patladı. Open Subtitles أظن أنهم لم يفعلوا، وعندما أخذه أخي فقط إنفجر
    Teminatsız paylar dağıtıldı ve şimdi hepsi şişip patladı. Open Subtitles يصدرأسهممن دونضمانات، و الآن كل شيء إنفجر و أشتعل.
    Alev makinesi patladı. Bu yüzden bağlantı için C4 kullanacağız. Open Subtitles لأن اللهب إنفجر سنستخدم المتفجرات لفتح المزلاج
    Çıkardıklarında kalbi bir su torbası gibi patlamış. Open Subtitles عندما أخرجوه أخيراً، إنفجر قلبه كالورق الهش.
    ama çok çok acelem var acil bir tesisat işi var Mar Vista'sta bir boru patlamış Open Subtitles ولكني مستعجلُ للغاية لدي حالة مستعجلة، فأنبوب مياه إنفجر في القاعة الرئيسية
    Eğer bana sorarsan iğrenç. Etrafa patlamış gibi görünüyor. Open Subtitles إنا مقرفة حسب رأيي، ويبدو أنّه إنفجر في كل مكان.
    Su İşleri Bürosu'nun sunucusu tüm katla beraber havaya uçtu. Open Subtitles إحدى أجهزة شركة المياه إنفجر لقد فجر الطابق بكامله
    İş üzerinde olacaklar, ama eğer ellerinde patlarsa, sorumluluktan kaçabilecekler. Open Subtitles ولكن لو إنفجر هذا في وجوهم إذن ليس عليهم تحمل مسئوليه هذا
    Çünkü bir kutunun içinde bulduğumuz 800 yaşındaki bir kafanın çığlık attığını görmeden önce burada patlayan bir met amfetamin laboratuarı olduğunu biliyorum. Open Subtitles لأنّي سأصدّق ان هذا المعمل إنفجر قبل أن أصدّق قصة عمرها 800 عام لرأسٍ تصرخ التى وجدناها فى صندوق.
    patlamıştı. Kendini kaybettiğini gördüm. Sanki kafasında şalterler atmış gibiydi. Open Subtitles لقد إنفجر غضبًا فجأة،لقد رأيته,لقد كان مثل زرًا قد غيره.
    Tam çıkarken gaz borusunun patladığını? Üç kişinin öldüğünü? Open Subtitles و أن مصدر الغاز إنفجر أثناء خروجنا و أن ثلاثة قد ماتوا
    Ateş. - Ne? Ne ateşi? Open Subtitles -ماذا, مالذي إنفجر ؟
    Şu gördüğünüz noktada 40 numara nın patlaması üzerine trajik bir şekilde öldürüldü. Open Subtitles والذي قُتل في حادث مأساوي في نفس هذا المكان عندما إنفجر في وجهه حذاء قياس 9
    Belki de hem lastiği patlamıştır üstüne eline telefonla koştururken diş ağrısının kurbanı olmuş, diş doktoru tarafından da uyuşturulmuştur. Open Subtitles ربّما إنفجر إطار سيارتها بسبب أنّها . كانت تبحث عن الهاتف و تسبب في سقوط أسنانها
    Deney sırasında meteor taşı patladığında bir şey oldu. Open Subtitles لابد من أن ثمة ما حصل عندما إنفجر حجر النيزك خلال الإختبار
    Büyü çalıştı ve kendini havaya uçurdu. Open Subtitles لذا قام بتجربة تعويذة ثم إنفجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more