| Bilmiyorum, tatlım. Hepsini yiyecek misin? Sende kalsın. | Open Subtitles | لاأعلم ، حبيبتي هل ستأكلها كلها احتفظي به الحمد لله انت هنا |
| Sende kalsın. Makyaj malzemesi alırsın. | Open Subtitles | احتفظي بالباقي، واشتري بعضًا من مستحضرات التجميل |
| Oh, hayatım, Çok tatlısın, Ama onu sen sakla senin şansın, Tamam mı ? | Open Subtitles | اوه , حشرتي الصغيرة , هذه جميلة فقط احتفظي بها من اجل الحظ , اتفقنا؟ |
| Neye kızgın olduğunu bilmiyorum. Umurumda da değil. Kendine sakla. | Open Subtitles | لا أعرف ما سبب غضبكِ، ولكن احتفظي به لنفسكِ |
| Ne istersen al ama gidelim. | Open Subtitles | احتفظي بأي شيءٍ تريدين الآن قبل أن نذهب. |
| Sana taşınmama izin vermiyorsan en azından köpeği tut. | Open Subtitles | اذا كتني لا تريدين ان انتقل للعيش معك, على الاقل احتفظي بالكلب. |
| Hayır, sende kalsın baktıkça, beni sevmen için ne kadar uğraştığımı hatırlarsın. | Open Subtitles | لا، احتفظي به كتذكرة لمحاولاتي جعلك تحبينني |
| Telefon sizde kalsın. Aslına bakarsanız size bir tavsiye verebilir miyim? | Open Subtitles | احتفظي به، حقيقةً، أيمكنني أن أعطيك نصيحة ؟ |
| Para da kalsın, çocuklarınıza güzel birer Noel hediyesi alırsınız. | Open Subtitles | احتفظي بالمال و اشتري لأطفالك هدايا اجعليه عيد ميلاد جيد لهم |
| - Hollywood'a gidiyorum Hawaii'ye değil. - Sende kalsın. | Open Subtitles | ساذهب الى هوليووود وليس الى هاوي . احتفظي بها |
| Üniformaları sonra göndeririz. Şapka sende kalsın. Başka birilerini kullanın. | Open Subtitles | سنرجع إليكِ بذلاتنا احتفظي بالقبعة، أخدعي أحد غيرنا |
| al, sende kalsın. Bu beni bir kere yaktı. | Open Subtitles | خذي، احتفظي بها، لقد أحرقتني مرة في الماضي |
| Tüm enerjini tekne gezisine sakla. Haydi, git buradan. | Open Subtitles | احتفظي بهذه الطاقة للرحلة استمري ، اخرجي من هنا |
| Bu numarayı sakla, tamam mı? Artık bu telefonu kullanıyorum. | Open Subtitles | احتفظي بهذا الرقم لديك فهذا الموبايل استعمله أنا |
| "Gözlerini kendine sakla kaltak, Katil edeceksin beni" | Open Subtitles | احتفظي بعينيك لنفسك أيتها العاهرة، إنّي على خطّ القتل. |
| İspanyolcayı araba yıkamadaki arkadaşlarına sakla. - Ver bakalım onları. | Open Subtitles | احتفظي بلغتك الإسبانية لأصدقائك في محل غسيل السيارات |
| Özel odaya sakla bunu. Bu sizin gezi geminiz değil. | Open Subtitles | احتفظي بذلك في الحجره الخاصه. هذه ليست سفينتك. |
| Çocuğa bir günlüğüne bak paranın tamamını al. | Open Subtitles | فقط احتفظي بالطفل ليوم واحد ويمكنك الاحتفاظ بكل النقود |
| Hayır, hayır al anahtarları, sen sür. Yolu biliyorsun. | Open Subtitles | احتفظي بالمفاتيح أنت ستقودين انت التي تعرفين الطريق |
| Şimdi dizlerini kır ve başını, tahtanın ortasında tut. | Open Subtitles | الان فقط احتفظي بالركبتين محنيتين قليلاً ورأسك نحو مركز اللوح |
| İşte faturanız, bunu saklayın. | Open Subtitles | لا أجزم بشيء هاكِ الوصل. احتفظي به |
| Tamam, lafını unutma, hemen dönerim. | Open Subtitles | حسنٌ، احتفظي بتلك الفكرة سأعود فورًا ماذا؟ |
| Kullanabileceklerimizi ayır geri kalan her şeyi at. | Open Subtitles | احتفظي بالأشياء التي بأمكاننا استخدامها هنا و تخلصي من الأشياء الباقيه |
| Senin olsun. - Hayır, bunu kabul edemem. - Evet, edersin. | Open Subtitles | احتفظي به لا يمكنني الاحتفاظ به, على العكس |
| Bir hafta dursun, tamam mı? | Open Subtitles | احتفظي بها لمدة أسبوع واحد، حسنا؟ |