| Büyük adamım! Şimdi Defol buradan! | Open Subtitles | كنت الكبير طوال عمرى, و سأكون ما بقيت .والان اغرب عن وجهى |
| Şimdi kahrolası havaalanımdan seni attırmadan Defol git ofisimden! | Open Subtitles | الآن اغرب عن مكتبي قبل ان ارمي بك خارج مطاري |
| Sen Kaybol diyorsun, ben yiyelim diyorum. | Open Subtitles | انت تقول اغرب عن وجهى وانا اقول اذهب لتأكل |
| Şimdi Kaybol ve tüm yollara barikat kur. | Open Subtitles | اغرب عن وجهي وارفع حواجز الطريق |
| - Çekil önümden. - Bir şiir mektubu yazmam gerek. | Open Subtitles | والآن، اغرب عن وجهي هنالك رسالةُ عليّ أن أقوم بكتابتها |
| Tanrım, Kenny, üzgünüm ama Çekil şu ön camdan! | Open Subtitles | أوه كينى أنا أسفة ولكن اغرب عن الزجاج اللعين. |
| - Çay molasındayım. Ya konuş ya da Siktir git. | Open Subtitles | أنا أرتاح ، فقل ما تريده او اغرب عن وجهي |
| Eğer bana bir şey teklif edeceksen et ya da Defol git buradan. | Open Subtitles | إن كان عندك شيئا فأعرضه لي وإلا اغرب عن وجهي |
| Hey mankafa. Seni lanet ibne. Defol burada! | Open Subtitles | أيّها الغبي؛ أيّها الشاذ اللعين؛ اغرب عن وجهي |
| - Neden bu kadar kabasın? - "Prosedürü uygula" diplomatik argoda "Defol" demektir. | Open Subtitles | لأن " أسلك القنوات الرسمية " إنها كناية عن " اغرب عن وجهي |
| Mülkümden, gözümün önünden ve hayatımdan Defol. | Open Subtitles | لذا إبتعد عن ملكيتى و اغرب عن وجهى و اخرج من حياتى |
| Arama emrin yoksa, hemen Defol git buradan. | Open Subtitles | اغرب عن هذا المكان ما لم ترني مذكّرة تفتيش |
| İşte Baba, Oğul ve Kutsal Ruh. Kaybol şimdi. | Open Subtitles | هذا الأب، والإبن والروح القدس، اغرب عن هنا! |
| Kaybol pofuduk. | Open Subtitles | اغرب عن وجهي يا صاحب الشعر المنفوش |
| Kaybol. | Open Subtitles | اغرب عن وجهي إذهب بعيدا عن هنا |
| Sen Kaybol diyorsun, ben yiyelim diyorum. | Open Subtitles | يقولون اغرب عن وجهى ، وأقول اذهب لتأكل |
| Düşündüğün için sağ ol. Ama Çekil önümden. | Open Subtitles | أشكرك على هذه البادرة و لكن اغرب عن وجهي |
| Çekil önümden. Kampa gitmeyeceğim. | Open Subtitles | اغرب عن وجهي، لستُ ذاهبة إلى الرحلة التدريبية |
| O zaman yolumdan Çekil ve yapmam gerekeni yapmama müsade et. | Open Subtitles | اذا اغرب عن وجهي و دعني اقوم بما اقوم به |
| Şimdi şu ucuz kaplamalara yapışmak istemiyorsan Siktir git gözümün önünden. | Open Subtitles | الآن، اغرب عن وجهي قبل أن أحطّم لك أسنانك الرخيصة، حسناً؟ |
| Bir de insanı suçlandırıyorlar. Kalk lan! Siktir şuradan! | Open Subtitles | وبعدها تصبح انت المذنب انهض، هيا، اغرب عن وجهي |
| Şimdi yıkıl karşımdan yoksa seni kaldırıp pencereden dışarı atarım. | Open Subtitles | اغرب عن وجهي قبل أن أرميك من النافذة |