| Ama bu peri masalları bana köylü olmanın zorluklarını unutturuyor. | Open Subtitles | لكن قصص الجن هذه تأخذني بعيداً عن حياة الفلاح القاسية |
| Mucize, bir köylü kralın kızı oldu. | Open Subtitles | ها هى معجزة هذا الفلاح المراهق فخورة كإبنة الملك |
| Bildiğim şu ki, ne okuma yazma bilen ne de ailesini doyurabilen bir köylü evladının besinsizlikten ölüşünü izlemek zorunda kalıyor. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية |
| çiftçi sizseniz eğer bizler de taşlarsak, tohum ne o zaman? | Open Subtitles | إذا كنت أنت الفلاح و نحن الحجاره ما هي البذور ؟ |
| O gün çiftçi çiftliğine gittiğinde tarım ilacını içer ve yaşamını sonlandırır. | Open Subtitles | في ذلك اليوم الفلاح الذهاب إلى مزرعته، زجاجة مبيد للشرب، وينهي حياته. |
| Sigorta için, çiftçinin sigorta şirketine güven duyması ve de sigorta şirketine para ödemesi gerekir. | TED | للتأمين، يحتاج الفلاح ليثق بشركات التأمين، ويحتاج لدفع المال لشركات التأمين |
| Hatırla bunu, okumayı ve yazmayı öğreneceksin, ama daima Olmo D'Alcò olacaksın, bir köylünün oğlu. | Open Subtitles | تعال هنا تذكر هذا, ستتعلم القراءة و الكتابة ولكنك دائماً ستكون أولمو دالكو, ابن الفلاح |
| Bu yükselmiş köylü onu almama engel olamaz. | Open Subtitles | هذا الفلاح المغرور لن يستطيع منعي من شراءه |
| - Şaryonun arkasından koş köylü. - Peki efendim. | Open Subtitles | .أجري وراء العربة، أيها الفلاح نعم، سيدي |
| Ondan uzak dur köylü, o sana göre değil. | Open Subtitles | إبق بعيداً عنها أيها الفلاح إنها بعيداً عن طبقتك |
| Veletlerine dikkat etsen iyi olur köylü. Onu öldürebilirdim! | Open Subtitles | . إعتنى أكثر بأطفالك , أيها الفلاح . كان يمكننى أن أقتله |
| Senin köylü hak ettiği biçimde ölecek. Sen odanda kalacaksın. Böylece aptalca hatanı kimse bilmeyecek. | Open Subtitles | وسيموت حبيبك الفلاح كما يستحق وستبقين في غرفتك حتى لا يعلم أحد بخطئك السخيف |
| Eğer almazsanız, kesinlikle anlayacaksınız okuyucuları ve onu köylü sevgilisi hindistan cevizi önerileri. | Open Subtitles | متأكدٌ أنكَ ستتفهم إن لم أقبل نصيحة قارئة كفٍِ حسناء وحبيبها الفلاح |
| Limon, çilek veya leylak mı çiftçi? | Open Subtitles | الليمون أو الفراولة أو الليلك أيها الفلاح ؟ |
| Dişi domuz az yavrularsa, çiftçi aç kalacağından korkar. | Open Subtitles | و من ألا تلد الخنازير فيخشى الفلاح من أن يتضور |
| Kral mı, yoksa çiftçi mi olduğumu düşünüyorum. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أعرف إن كنت أنا الملك أم الفلاح |
| Bu bir kuraldır, efendim, çiftçi ve prens aynıdır. | Open Subtitles | هذا .. تقليد رسميّ ، يا سيدي يسري على الفلاح والأمير على السواء |
| çiftçi Ders bu bir traktör değil tamam mı? | Open Subtitles | مهلاً , الفلاح ديرس هذه ليست حافلة زراعية , موافق؟ |
| çiftçinin toprağa bakıp onu kutsal taşıdığı gibi. | Open Subtitles | مقـدس. بالطريقـة التي ينظـر بهـا الفلاح إلى الأرض، ويعـتبرها مقدسـة. |
| İlk olarak yaşlı çiftçinin beni sihirli fasulyelere satması var. | Open Subtitles | أولاً كانت هذه المرة التي حاول فيها ذلك الفلاح بيعي مقابل الفول السحري |
| Sen ona saldırdığında köylünün gözlerindeki korkuyu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين نظرة الرعب في عيني الفلاح عندما كنتِ تنقضين عليه؟ |
| Ama katliamdan kaçan Köylüler açlıktan ölüyorlar. | Open Subtitles | بيد إن الفلاح الذي يهرب من المذبحة يموت من الجوع |
| Yerde uyuyan köylüye bakın. | Open Subtitles | انظر الى هذا الفلاح الذي ينام على الأرض؟ |
| O korkutucu çiftçiyle burada kalmaktan çok daha iyidir. | Open Subtitles | الذهاب أفضل من البقاء مع ذلك الفلاح غريب الأطوار |
| Himalaya köylüsü gururundaki erkek ayıyla karşılaşır... | Open Subtitles | عندما يلتقي الفلاح من الهيمالايا بالشخص في فخره... |