| Kurbanların da böyle hissediyor olmalılar. Kapana kısılmış, umutsuz... | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هذا هو شعور ضحاياك، محاصرون، عاجزون |
| Şekil değiştiriciler asıl vücudu arkalarında bırakıyor olmalılar. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ المتحولين يتركون الجسد الأصلي وراءهم. |
| Onu tutanlar biz oraya varmadan kaçmış olmalılar. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ خاطفيها هربوا قبلَ أن نصلَ إلى هناك. |
| Babamın olmayışının etkisi olsa gerek. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هذا ناتج من نقص لدي في العاطفة الأبويّة. |
| Küreğim bir sandığa vurdu. Uzun zaman önce babam gömmüş olsa gerek. | Open Subtitles | حيثأصتدمفأسيبالصندوق، لا بدّ أنّ أبي دفنهم هناك مُنذ وقت بعيد. |
| 10 yıl mı, 20 mi? Kuruyup, mumya olmak acı verici olsa gerek. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ كلاّ من الجفاف و التحنُّط مؤلمان. |
| Ta buralara kadar geldiğine göre seni buraya getiren özel bir şey olmalı. | Open Subtitles | أعني، لا بدّ أنّ هنالك طبقاً مميّزاً يجعلكَ تقطع كلّ هذه المسافة لأجله |
| Onu ölürken izlemek korkunç bir şey olmalı. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ مشاهدتكِ إياها وهي تموت كانت مفزعة |
| Bu adamların hepsi çok yetenekli olmalılar. İleride hepsiyle tek tek dövüşmek isterim. | Open Subtitles | "لا بدّ أنّ هؤلاء الرفاق مهرة للغاية، لكم أتوق لقتالهم في النهاية" |
| Daha önceden kırılmış olmalılar. | Open Subtitles | -لا بدّ أنّ الزجاجات كانت مكسورة بالفعل . |
| Zelena ve Arthur buradan uzak bir yere kaçmış olmalılar. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ (زيلينا) و(آرثر) انسحبا إلى مكان بعيد عن هنا |
| Bunlar inanılmaz derecede ender insanlardan olmalılar. | Open Subtitles | ،لا بدّ أنّ أولئك بشر نافذو النُدرة ! |
| Orada oturup istatistikleri dinlemek, onları sunmaktan çok daha kolay olsa gerek. | Open Subtitles | ولكن لا بدّ أنّ القعود للاستماع إلى الإحصائيات أسهل من تقديمها |
| 2,000 kişi olsa gerek. Yan sokaklardan hâlâ akın akın geliyorlar. | Open Subtitles | "لا بدّ أنّ هنالك 2000 منهم، وهنالك المزيد يتوافدون من الشوارع الجانبيّة" |
| Yolladığın açıklama postada kaybolmuş olsa gerek. Vedanın yanında. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ مسوّغكَ ضاع بين رسالكَ مع قول "إلى اللقاء". |
| Devasa bir ailen olsa gerek. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ لديكَ عائلةً كبيرة. |
| Gerçekten zor oluyor olsa gerek. Gerçek bir hazır cevapsın. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هذا صعبٌ عليكِ |
| Üzerine geldiği şey neyse, iyi bir şey olmalı, değil mi? | Open Subtitles | حسنٌ ، أيّاً كان ما يملكه ضدّكِ، لا بدّ أنّ يكون مُجدي ، صحيح؟ |
| Belli zamanlarda devrede olan bir şey olmalı. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هذه المعلومات تُتاح في أوقات معيّنة. |