"تعزف" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalıyor
        
    • çalıyorsun
        
    • çalar
        
    • çalmak
        
    • çalarken
        
    • çaldığını
        
    • çalmaya
        
    • çalmıyorsun
        
    • müzik
        
    • çal
        
    • çalardı
        
    • çalmıyor
        
    • çalıyorsunuz
        
    • çalacak
        
    • çalabiliyor
        
    Bunun beş sallama ayarı var. Bu da 16 şarklı çalıyor. Open Subtitles حسنا، هذه تأتي مع 5 إعدادات وهذه تعزف 16 أغنية مختلفة
    Sokağın karşısında yaşayan kız sürekli piyano çalıyor. Open Subtitles تلك الفتاة التي تعيش في الجهة المقابلة تعزف البيانو
    Yani soruyorum çünkü çok harika müzik çalıyorsun Billy'nin çaldıkları da berbat. Open Subtitles حسناً, فقط لأنك دائماً تعزف موسيقى جيدة وأشياء بيلي دائماً رديئة للغاية
    Hastamı görmeye gel, bana bir ders verirsin, sonra müzik çalar, di mi ama? Open Subtitles تأتي و ترى مريضي, و تعلمني, و ندع الموسيقي تعزف, صحيح؟
    Bulurum bir tane. Senin tek yapman gereken benim için gitar çalmak. Open Subtitles سأجد واحد ، كل ما عليك فعله هو أن تعزف القيثار لي
    Bir şarkıyı çalarken, tam ortasına geldiğinde, sonunu düşünüyor musun? Open Subtitles عندما تعزف أغنية عندما تكون بمنتصفها هل تفكر كيف ستنتهي؟
    Bas gitarla bas pedalının nasıl aynı ritimde çaldığını duyuyor musun? Open Subtitles أترى كيف هو أيقاع القيتار و دواسة الأيقاع تعزف التناغم نفسه
    Ona hiç fırsat vermiyor. Sadece canı ne isterse çalıyor. Open Subtitles انها أبدا لا تمنحه دور في العزف انها فقط تعزف ما تشاء
    Ona hiç fırsat vermiyor. Sadece canı ne isterse çalıyor. Open Subtitles إنها أبدا لا تمنحه دور في العزف إنها تعزف فقط ما تشاء
    Hy piyano çalıyor, ama ben henüz kendimi ifade edecek bir sanat dalı bulamadım. Open Subtitles هاى تعزف البيانو و لكنى لم أتعلم بعد لقد وجدت ما أخرج فيه التعبير الفنى لدى
    Mary düzgün bir şey çalıyor olsaydı onlarla şimdi de dans edebilirdik! Open Subtitles لو أن مارى تعزف شىءْ يمكن أن نرقص عليه الآن
    Ne çalıyorsun, hücum mu, geri çekilme mi? Open Subtitles ماذا تعزف الآن ؟ موسيقى الهجوم او الانسحاب ؟
    Joe, o piyanoda çok yanlış notalar çalıyorsun. Open Subtitles جو، انت تعزف الكثير من المعزوفات النشاز على هذا البيانو
    Serserilere çalıyorsun. Onlar müzikten anlamaz. Open Subtitles أنت تقود الناس الى الجنون , لا يمكنهم تتبعك عندما تعزف
    Evet sen djsin bize bi şeyler çalar mısın. Open Subtitles لقد قالت أنك تعزف , أتخذلك مقعد اذا كنت تريد الأنضمام الينا
    Silvana'yı mahvediyorsun. Herkesi mahvediyorsun... Saksafon çalmak istiyorsun, Open Subtitles لقد حطمت سلفانا , و خربت حياة الكُل و تريد أن تعزف الساكسفون
    Derek bu senin, Barbican'da (Londra'da çok ünlü bir konser salonu) Kraliyet Filarmoni Pop orkestrası ile çalarken çekilmiş bir fotoğrafın. TED هذه صورة لك يا دِيرِيك وأنت تعزف بمركز بَارْبِيكَانْ رفقت الأوركيسترا الفيلارمونية الملكية بوبس.
    Dokuz robotun altı farklı enstrümanı çaldığını göreceksiniz. TED سوف تُشاهدون تسعة روبوتات تعزف ستة آلاتٍ مُختلفة.
    Ve birden anladım, dedim ki: "Dostum, bunu çalmaya çalışıyor olabilir misin?" TED و فجاة فهمتها وقلت: صديقي، اي صدفة جعلتك تعزف هذا؟
    Neden kendi başına çalmıyorsun, kafanın üzerinde gezinen bir melek olmadan? Open Subtitles لماذا لا تعزف ذلك لوحدك,بدون أمرأةٍ ما متعلقة بك؟
    Bu yüzden, 1 6. yüzyılda müzik, mezar ve höyüklerde Open Subtitles هذا سبب أن كثير من الموسيقى كانت تعزف فى الأقبية
    Ben çal dediğimde çalarsın. Nefes al dediğimde alırsın. Open Subtitles ستعزف عندما أقول لك ان تعزف ستتنفس عندما أقول لك ان تتنفس
    Kendini iyi hissettiğinde dışarıda trompet çalardı. Open Subtitles عندما كانت تتحسـن، كانت تخرج وتجلس تعزف الترومبت.
    Piyanoyu bizim gibi çalmıyor, Nessie. Open Subtitles انها لا تعزف بينما تعمل نيسي .. لأعلى ..
    - Evet. - Şu şeyi çalıyorsunuz, insanlar da size pere veriyor. Open Subtitles أنت تعزف على ذلك الشيء و الناس يعطونك المال.
    Dan, bando çalacak, bayraklar dalgalanacak. Open Subtitles دان, يجب ان تعزف الموسيقى وترفرف الأعلام
    çalabiliyor musun yoksa kızları etkilemek için mi kullanıyorsun? Open Subtitles هل تعزف عليه ، أو مجرد شئ لتجذب به الفتيات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more