"تنته" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitmedi
        
    • bitirmedim
        
    • bitirmedin
        
    • tamamlanmadı
        
    • sona
        
    • bitmemiş
        
    • ermedi
        
    • bitirmedi
        
    • bitmemişti
        
    • bitmediğini
        
    • bitmemiştir
        
    Bu nesnenin büyüleyici hikayeleri henüz bitmedi. TED وهو موضوع بقصص رائعة وقصص لم تنته بعد بأي حال من الأحوال.
    Devletin Kabuki'yi kontrol altına alma teşebbüsleri cinsiyet ya da göstericilerin yaşı konularında yasaklarla bitmedi. TED لم تنته محاولات الحكومة للتحكم في الـ كابوكي بحظر جنس أو عمر مؤديها.
    Yo, istemediğimiz şeyler söyledik. ama bitmedi. Open Subtitles لا ، قلنا فعلنا بعض الأشياء لا يعني ، لكنها لم تنته بعد.
    Daha bitirmedim. Open Subtitles أنا لم تنته بعد.
    Daha trafik okulunu bitirmedin mi? Open Subtitles لقد لم تنته المدرسة حركة المرور حتى الآن؟
    Bu iş bitmedi adamım. O ameliyat yapılmayacak. Open Subtitles لم تنته المشكلة بعد لا يجب خضوع الفتاة لعملية
    İnsanlar esir ticareti bitti sanıyor ama bitmedi. Open Subtitles الناس يعتقدون تجارة الرقيق انتهت ، هي لم تنته
    Kraterin kenarına vardı ama çilesi henüz bitmedi. Open Subtitles وصلت لحافة الفوّهة، لكن لم تنته مصاعبها بعد.
    Bilmiyorum. Masal hala bitmedi prenses. Open Subtitles لا أدري, لم تنته القصة بعد, أيتها الأميرة
    Oyun daha bitmedi. Ve bana öyle hitap etme. Open Subtitles لم تنته اللعبة بعد ولا تناديني بذلك الإسم
    - Dayanın, çocuklar. Geliyorum. - Savaş henüz bitmedi! Open Subtitles تماسكوا يارفاق أنا قادمه المعركة لم تنته لازال هناك أكثر
    Yanlış anlamayın, çarpışmayı kazanmış olabiliriz ama daha savaş bitmedi. Open Subtitles لا تخطؤوا هنا، لاننا فزنا على معركة ولكن الحرب لم تنته بعد
    Romeo ve Juliet de çok iyi bitmedi. Open Subtitles أعني، روميو وجولييت لم تنته قصتهما على ما يرام.
    Ama bu iş daha bitmedi. Open Subtitles قلعة فرانك في السجن. ولكن هذا الشيء لم تنته بعد.
    - Senin kısmın bitti ama dava bitmedi. Open Subtitles الجزء الخاص بك انتهى، لكن القضية لم تنته
    Henüz bitirmedim. Open Subtitles أنا لم تنته بعد.
    Daha bitirmedin, ne kadar yukarı çıkacağız? Open Subtitles استمر، انت لم تنته الى اي علو نتسلق؟
    Görev tamamlanmadı. Open Subtitles هذه المهمة لم تنته.
    Mutlu sonlar, sona ermemiş hikayelerde olur. Open Subtitles النهاية السعيدة هي نهاية القصص التي لم تنته بعد
    Seninle benim bazı bitmemiş testlerin icabına bakmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles كنت أفكر ، أنا و أنت علينا أن نهتم بـ لـ بعض من كيوينسس التي لم تنته
    Nazilerin devri sona erdi ama deneyler sona ermedi. Open Subtitles إنتهت سطوة النازيين ولكن التجربة لم تنته
    Henüz bitirmedi. Open Subtitles إنها لم تنته بعد
    Ama çimlerin işi bizle daha bitmemişti çünkü insanoğlunun varoluşundaki en harika devrimi tetiklemişti. Open Subtitles لكن لم تنته الأعشاب عندنا... . لأنهم اطلقوا..
    Hey, başka kim sivil savaşın daha bitmediğini, yalnızca ara verildiğini düşünüyor? Open Subtitles من أيضاً يعتقد أنّ الحرب الأهلية لم تنته وأنّ ثمة جولة ثانية؟
    Ama belki de oyun daha bitmemiştir. Open Subtitles ولكن ربما اللعبة لم تنته حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more