"حياتك من" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatının
        
    • hayatını bir
        
    • canın pahasına
        
    • Hayatına
        
    • Hayatında
        
    • hayatınızdan
        
    • sen hayatta kraliçeliği
        
    hayatının yönü olmadığı konusunda ne kadar tartıştıysam da her zaman gurur duyardı. Open Subtitles لايهم كم جادلتها على أن حياتك من غير هدف كانت دائماً فخورة بك
    hayatının kalanını bu kadın için riske atmak istediğine emin misin? Open Subtitles هل ترغب في رهن بقية حياتك من أجل هذه المرأة ؟
    Barda tanıştığın bir adam için tüm hayatını bir kenara mı atacaksın? Open Subtitles تقلبين كامل حياتك من اجل رجل قابلتيه في حانة؟
    - Davamız için canın pahasına yemin ettin. Open Subtitles -لقد وضعت حياتك من أجل قضية
    Hayatına ön kapıdan giren herşey arka kapıdan çıkacaklar. Open Subtitles كل ما يأتي في حياتك من الأمام وسوف يخرج من الخلف
    Sen Hayatına yeniden başla ve ben de Hayatında, uğruna bir şeyler yapabileceğin biri olup olmadığını merak etmeyeyim. Open Subtitles تبدأ من جديد و لا تدعني أكتشف إن كان هناك في حياتك من تريد أن تفعل له شيء
    Clementine'ı evinizden hayatınızdan çıkarmalısınız. Open Subtitles نريدك ان تفرغ منزلك نريدك ان تفرغ حياتك من كلامينتاين
    Yani sen hayatta kraliçeliği kazanmaktan önemli bir şey yok derken... Open Subtitles إذاً عندما قلتِ بأن لا شيء أهم في حياتك من الفوز
    hayatının sonuna, başından daha yakın olduğun zamandan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتكلم عندما تكون أقرب لنهاية حياتك من بدايتها
    hayatının her anını burada bulunmaya uygun olarak geçirmeye çalış. Open Subtitles تضحي بكل لحظه في حياتك من اجل ان تكون شيئا ما بينهم
    Sadece... Başka bir insanın gözünden kendi hayatının nasıl göründüğünü merak ettiğin oldu mu hiç? Open Subtitles هل تسالتي ابدا كيف تشاهدين حياتك من عيون شخض اخر ؟
    Onun hayatının seninkinden farklı yönde ilerlemiş olması senin hayatının daha kötü olduğunu göstermez ki. Open Subtitles اقصد .. فقط لان حياتها ذهبت بطريق و حياتك من طريق آخر لا يعني ان حياتك اصبحت اسوا
    Ve elinde hiçbir şey olmadan hayatını bir araya toplamaya çalıştığında ne kaybettiğini anlarsın. Open Subtitles وهو ليس كذلك حتّى تحاولين لم شتات حياتك من لا شيء عندها تدركين ما خسرتِ
    Bu adam yüzünden hayatını bir türbeye çevirdin. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي سخرتي حياتك من أجله
    hayatını bir hiç uğruna riske atıyorsun. Open Subtitles مخاطرة كبيرة علي حياتك من أجل لا شيء
    - Davamız için canın pahasına yemin ettin. Open Subtitles -لقد وضعت حياتك من أجل قضية
    Dört: Hayatına tekrar başlamak için olan cesaretin. Open Subtitles رقم أربعة مدى شجاعتك في بناية حياتك من جديد
    Hayatında hiç Cheerio liderliği yapmadın. Open Subtitles أنت لم تقم أبداً بأداء روتين لفريق التشجيع في حياتك من قبل،
    İki, hayatınızdan negatifliği çıkarmak konusunda kararlı olun. Open Subtitles الخطوة الثانية: قرّر أن تُخلّص حياتك من السلبيّة.
    Yani sen hayatta kraliçeliği kazanmaktan önemli bir şey yok derken... Open Subtitles إذاً عندما قلتِ بأن لا شيء أهم في حياتك من الفوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more