"علينا أن نصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ulaşmamız lazım
        
    • ulaşmak zorundayız
        
    • çıkmalıyız
        
    • Varmamız gereken
        
    • ulaşmamız gerekiyor
        
    • Oraya hemen gitmeliyiz
        
    • ulaşıp
        
    • ulaşmamız gerek
        
    • önce ulaşmalıyız
        
    Burada yaptığımız şey bu yüzden çok mühim işte. Onlara daha çabuk ulaşmamız lazım. Open Subtitles لهذا ما نفعله هنا مهم للغاية علينا أن نصل لهم أبكر من هذا
    Cam temizleme iskelesine derhal ulaşmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نصل إلى مِنصة غسل النوافذ الآن
    Hayatta kalmak için gezegenimizin ötesine ulaşmak zorundayız. TED وكي ننجو علينا أن نصل إلى ما وراء كوكبنا.
    Çatıya çıkmalıyız. Neredeyse gelmiştir. Open Subtitles علينا أن نصل إلى السطح من المفترض أن تكون هناك الآن
    Varmamız gereken yerler var. Open Subtitles علينا أن نصل لأماكننا.
    Ancak hepsinden önce, bu göktaşlarına ulaşmamız gerekiyor. Open Subtitles لكن علينا أن نصل للكويكبات أولاً
    Oraya hemen gitmeliyiz. Olmuyor! Open Subtitles هيا , علينا أن نصل إلى هناك
    Ana yola ulaşıp polise falan haber vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نصل الى الطريق السريع نحصل على شخص, شرطي أو أحد ما
    Pekala, mutfağa ulaşmamız gerek. Mickey! Open Subtitles علينا أن نصل إلي المطبخ، ياميكي..
    Alıcıya ondan önce ulaşmalıyız. Open Subtitles علينا أن نصل إلى الشاريين قبل أن يفعل هو
    Elçilerden önce ona ulaşmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نصل إليه قبل أن يفعل الآخرون
    Neden 100'e ulaşmamız lazım? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نصل لمئة؟
    O mağazaya ulaşmamız lazım. Open Subtitles علينا أن نصل إلى ذلك المحل.
    İlk önce ona ulaşmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نصل إليه أولاً.
    O fotoğrafa ulaşmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نصل إلى تلك الصورة
    Hemen hastaneye ulaşmak zorundayız! Open Subtitles علينا أن نصل للمشفى الآن!
    Kale bu. En tepesine çıkmalıyız. Open Subtitles تلك هي القلعة، علينا أن نصل للأعلى.
    Ay'a çıkmalıyız. Open Subtitles علينا أن نصل للقمر.
    Varmamız gereken yerler var. Open Subtitles علينا أن نصل لأماكننا.
    Baban hainlerin kıskacı altında. CTU'ya ulaşmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نصل إلى "وحدة مكافحة الإرهاب"
    Kristen a bir an önce ulaşmamız gerekiyor, Open Subtitles علينا أن نصل بسرعة إلى (كريستن)
    Çabuk. Oraya hemen gitmeliyiz. Open Subtitles هيا , علينا أن نصل إلى هناك
    Telsize ulaşıp onu kullanmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نصل إلى الراديو لأستخدامه
    Kız kardeşine ulaşmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نصل إلى أختك.
    Joe ve Fraser'a onlardan önce ulaşmalıyız. Open Subtitles علينا أن نصل إلى (جو) و (فريزر) قبلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more