"فقط لأنّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sırf
        
    • tek sebebi
        
    Yarın sevgililer günü. Hangi aziz, sırf salağın biri 8 dolarlık bir ayı hediye etti diye kadının onun ateşini söndüreceğini düşünmüş ki? Open Subtitles ما الذي قرّره القدّيس ليجعل النساء يُقمن علاقاتٍ فقط لأنّ أحمقاً اشترى دبدوباً بـ 8 دولارات؟
    Yani sırf birkaç kamera, orada olmadığım halde olduğumu söyledi diye. Open Subtitles أعني، فقط لأنّ بعض الكاميرات تقول أنني كنتُ بمكان ما عندما قتلت.
    Bir kişi söyle. - sırf işler karmaşık diye pes etmek kaçmak ve hepimizi geride bırakmak zorunda değilsin. Open Subtitles فقط لأنّ الأمور أصبحت معقدة، لا يعني أن تستسلم أو
    Laneti kırmamız tek sebebi bunu Gold'un istemesiydi. Open Subtitles أبطلْتُ اللعنة فقط لأنّ هذا ما أرادني (غولد) أنْ أفعله بالضبط.
    Son karşılaşmamızdan sağ çıkmamızın tek sebebi Pan'ın izin vermiş olması. Open Subtitles نجونا مِن المواجهة الأخيرة فقط لأنّ (بان) تركنا
    Teklif vermemin tek sebebi Lorenzo'nun koleksiyonumda iyi görüneceğini düşünmesi. Open Subtitles زايدتُ عليها فقط لأنّ (لورينزو) ظنّ أنّها ستبدو رائعة وهي مُعلقة في غرفتي.
    sırf teni benimkinden birazcık koyu diye zenci birine beyaz dememeli. Open Subtitles فقط لأنّ بشرته ذات لون أغمق من لون بشرتي فذلك ليس سببا أن تسمي شخصاً أبيض بالأسود
    Çünkü sahip olduğum her şeyi, sırf acımasız bir peri, kahrolası bir lanet yaptı diye kaybetmeyeceğim. Open Subtitles لأنّي لن أخسر كلّ ما لديّ فقط لأنّ حوريّة بغيضة ألقت لعنة لعينة أخرى
    sırf aile kör uterus var mı diye merak ettiği için MR'a olur dedi. Open Subtitles في الواقعِ لا أحد لقد وافق على إجراءِ رنين فقط لأنّ الوالدينِ...
    sırf dışarıdan yemek aldığımız için mi? Open Subtitles فقط لأنّ عشاءنا من المطعم؟
    Görünüşe göre Foreman sırf FDA onaylamaz diye benim emirlerimi çiğneyecek otoritesi olduğunu düşünüyor Open Subtitles من الواضح أنّ (فورمان) يظنّ أنّ لديه السلطة لمعارضة أوامري فقط لأنّ منظمة الدواء والأغذية لم تصدق عليه
    sırf Katherine direnç sağlamış diye... Open Subtitles فقط لأنّ (كاثرين) - قدّمت بعض التسامح ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more