"في ملف" - Translation from Arabic to Turkish

    • dosyasında
        
    • dosya
        
    • dosyasını
        
    • dosyasındaki
        
    • dosyalarında
        
    • dosyasındaydı
        
    • ofisindeki dosyada
        
    • dosyayı
        
    • dosyasının
        
    Evet, ordu dosyasında Leo öldükten sonra onun gazi nişanını alırken çekilmiş bir fotoğrafı bile var. Open Subtitles أجل، حتى أنَّ هنالك صورة لها في ملف الجيش، وهي تحصل على ميدالية تكريمية لجهوده بعد موته
    Camelot'ta çektiğim fotoğrafın Lilly Kane dosyasında ne işi var? Open Subtitles صورةمراقبتيمن كاميلوت؟ لماذا يحفظها في ملف ليلي كين
    Sadece hakkında bilgi içeren bir dosya hazırlattım. Open Subtitles لقد حصلت على كل المعلومات وثم حشرتها في ملف
    Postasındaki not Harry Grey dosyasını merak etmeme neden oldu. Open Subtitles الملاحظة التي أتتني من خلال الأنبوبة خلقت لدي فضول لأعرف ماذا يوجد في ملف هاري جراي.
    Dr. Auerbach'ın 2002de hazırlanan dosyasındaki bu not nedir? Open Subtitles ماهذه الملاحظة في ملف د. آرباك في سنة 2002 ؟
    CIA dosyalarında yoktu. Babam askerdi o nedenle Sürekli seyahat ederdik. Open Subtitles تلك المعلومات لم تكن متوفرة في المزرعة أو في ملف وكالة المخابرات المركزيّة
    Sperm donörümün dosyasındaydı. Open Subtitles لقد كانت في ملف المتبرع بالحيوانات المنوية
    Dr.Merrick'in ofisindeki dosyada ismini gördüm. Open Subtitles "عندما كنت عند الدكتور "ميريك رأيت اسمك في ملف
    İşkembe çorbası en sevdiği yemek. Görev dosyasında yazılıydı. Open Subtitles حساء الأمعاء هو طبقه المفضل هذا مذكور في ملف المهمة
    Hepsi bunun içinde SCC dava dosyasında. Open Subtitles كل ذلك هنا في ملف مجلس الأوراق المالية الأمريكي
    Ben hiç kocanızın dosyasında bunun hakkında bir şey görmedim. Open Subtitles . لم يسبق لى رؤيه أي شيء عن ذلك في ملف زوجك
    Dava dosyasında bunu doğrulayacak hiçbir belge yok. Open Subtitles حسناً، ليس هناك تأكيد على ذلك في ملف القضية.
    Oyun ağlarının adresi veri dosyasında. Open Subtitles نظام شبكة الممرات الخاص بهم موجود في ملف المعلومات
    "Davacı Wisconsin Eyaleti - Davalı Gregory Allen"... Avery dosyasında... Open Subtitles ولاية ويسنكسون ضد جوريجي ألان في ملف إيفري
    İşin bir diğer eğlenceli yönü ise bu bizim standart tanılama aleti olarak gönderdiğimiz şey, ancak elimde tuttuğum zarfın içerisinde birbirinden farklı yapılandırmalara sahip 30 farklı katlaskopum var, hepsi tek dosya içerisinde. TED و حقيقة ممتعة أخرى، إليكم مانقوم فعلا بإرساله هناك كأداة تشخيص تقليدية، لكن هنا في هذا الظرف لدي 30 نوع مختلف من المجاهر المطوية من مختلف التكوينات، كلها في في ملف واحد.
    Neden dosyasını tutma ihtiyacı duyuyorsun? Sadece kuru temizleme fişi Open Subtitles لماذا تحتفظ بها في ملف انها بطاقة تنظيف جاف
    Traynor'ın dosyasındaki her isim, her adresle. Open Subtitles كل العناوين والاسماء في ملف تراينور
    Seni Altadena'daki araba kaplaması yapan yere göndermeliydim. Annemin kalıbı dosyalarında var. Open Subtitles كان يجب أن أرسلك لمتجر صُنع أغطية السيارات في ألتادينا لديهم مثالها في ملف
    Hepsi psikiyatrisinin dosyasındaydı. Open Subtitles لقد كان كل شيء في ملف الطبيب النفسي
    Dr.Merrick'in ofisindeki dosyada ismini gördüm. Open Subtitles عندما كنت عند الدكتور "ميريك" رأيت اسمك في ملف
    Denis Vogel'ın Avery için hazırladığı dosyayı karıştırırken bir suç duyurusuna rastladım. Open Subtitles بدأت بالتحري في ملف دينس فوغل عن إيفري فـ وجدت شكوى جنائية
    Ve eski askeri dosyasının içine sıkıştırılmış sanki bir şey ifade etmiyor gibi. Open Subtitles وانها محشوة فقط في ملف جيش القديمة مثل ذلك لا يعني أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more