"كائن" - Translation from Arabic to Turkish

    • varlık
        
    • yaratık
        
    • nesne
        
    • varlığın
        
    • olan
        
    • varlığı
        
    • bir organizma
        
    • obje
        
    • insan
        
    • organizmadan
        
    • organizmadır
        
    • bir organizmanın
        
    • canlı
        
    • organizmaya
        
    ...hapisanedeyken, üstün bir varlık fikrinin seni meşgul edip etmediği. Open Subtitles إذا كان هناك كائن أعلى يشغل تفكيرك عندما كنت مسجوناً
    Ama kadının içinde bir şarap testisi... kadar bir varlık büyüdükçe. Open Subtitles لكن النساء يكون لهم كائن حي ينمو بداخلنا بحجم إبريق الخمر
    Kömür numunesi yerine bir yaratık götürdüğümüz için fazladan ikramiye alır mıyız? Open Subtitles هل تعتقد اننا احضرنا هنا كائن فضائى بدلا من عينات الفحم ؟
    Çocuğunuzun bir yaratık ya da uğursuz olduğunu düşünüyor. Open Subtitles انها تتوهم أن ابنك كائن فضائى و أن ابنك هو الشر
    Ben de, kumaş ve sahte-gözler kullanarak öğrencilerin ışıklı bir nesne yaratabileceği bir proje prototipi oluşturdum. TED وبدأتُ النموذج الأولي حيث يمكنُ للطلاب بناء كائن مضيء باستخدام القماش والعيون البلاستيكية البارزة
    Sanki korkunç bir varlığın, ...kötü bakışlı küçük bir hayvancığın dışarıya zıplamasını bekliyoruz. Open Subtitles كما لو أننا ننتظر فقط كائن مخيف غريب صغير وذو مظهر شيطاني يقفز خارج البنت
    "Ama yerdeyken, duyguları ve tutkuları olan bir insanım... " Open Subtitles ولكن على الأرض أنا كائن حي ذو مشاعر و عواطف
    Tanrı nedir, sadece altındakiler tarafından tapılan bir varlık mı? Open Subtitles ما هو الإله.. إلا كائن يعبده من هم أدنى منه؟
    Uyanmış varlık avlama takımında en azından bir tane tek rakamlı savaşçı olmalı. Open Subtitles فرقة لإصطياد كائن مستيقظ , يجب أن يكون لديها عضو من الرتب العليا
    Bir çay kaşığı deniz suyu, bir milyondan daha fazla yaşayan varlık içerebilir. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    Muhtemelen daha önce hiç duymadığınız çok küçük bir mikro organizmayla tanışın: Proklororokus. Gerçekten inanılmaz bir varlık. TED أود أن أعرفكم على كائن مجهري صغير جدًا الذي ربما لم تسمعوا عنه إطلاقاً: اسمه بروكليروكوكس، وحقيقةً إنه كائن صغير مذهل.
    Senin çocuğunun bir yaratık, hatta şeytan olduğuna inanıyor. Open Subtitles انها تتوهم أن ابنك كائن فضائى و أن ابنك هو الشر
    Güçlü Bene Gesserit kardeşliği 90 nesildir süper yaratık Kwisatz Haderach üretmek için nesilleri kontrol etmektedir. Open Subtitles الاخوة بيني جيزرت الأقوياء ل 90 جيل كانوا يتلاعبوا بالسلالة لأنتاج كوستز هيدريش كائن متفوق
    Ama benim için nedir insan bu özü toprak olan yaratık. Open Subtitles وبالنسبة لي ما هذا ما هو الا كائن جوهره التراب
    Hızın bu alanda neden bu denli önemli olduğundan bahsedecek olursak; bir görüntüyü işlemesi 2 saniye süren bir nesne belirleyicisine göz atalım. TED وللحصول على شعور لماذا السرعة مهمة جدًا فى هذا المجال، هنا مثال للكشف عن كائن والذي يستغرق تانيتين لمعالجة صورة.
    Günün bu saatinde, sık sık görünmez bir varlığın adımı söylediğini duyuyorum. Open Subtitles وغالبًا يحدث ذلك خلال هذا الوقت من اليوم، أسمع صوت ينادي اسمي بواسطة كائن غير مرئي.
    Bu ufak organizmadan alınmış küresel sonuçları olan bir komployu patlatacak bir kanıt. Open Subtitles دليل إستُخلص من كائن دقيق.. الذي يمكنه يفتح بضجة, مؤامرة ذات أهمية عالمية.
    Bir...parlak enerji varlığı 28. seviyeye doğru geliyor. Open Subtitles هناك كائن مضئ يتجه للطابق 28 ، و هو يتجه إلى غرفة البوابة
    Size bir organizma tanıtmak istiyorum; Bir cıvık mantar, Physarum polycephalum. TED أود أن أُعرفكم على كائن حي: وحلُُ عَفَن، فآيزيرم بولي سيفالم.
    Küçük bir obje ile yapılmış gibi, belki bir yuvarlak başlı çekiçle. Open Subtitles يبدو وكأنّه حدث من قبل كائن صغير، مثل المطرقة كرويّة الشكل
    Bay. Wessex, insan bedeni bu dünyadaki en karmaşık şey. Open Subtitles السيد سيكس جسم الانسان هو كائن اكثر تعقيدا فى الكون
    Bu, bir şeyi, bir düşünceyi bir organizmadan öğrenmek ve sonra onu uygulamaktır. TED لكن هذا هو تعلم شيء، تعلم فكرة، من كائن حي ومن ثم تطبيقها.
    Ama bir amip mutasyona uğrayamayan tek hücreli bir organizmadır. Open Subtitles كائن وحيد الخلية كالـ " أميبا " يمكن أن يتبدل
    Ve siz bunu düşünürken, bu şu anlama geliyor: Potansiyel olarak bir organizmanın tam bir kopyasını onun herhangi bir hücresini kullanarak yeniden oluşturabilirsiniz. TED وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه
    Yaşayan bir canlı olmayı kabullenmek için herşeyle barışık olmalıyım. Open Subtitles أعرف أنه بعطف كائن حي واحد سأصنع السلام مع الجميع
    Bu, gerçek bir organizmaya benziyor, değil mi? TED لكن تعرفون ماذا، ذلك يشبه كائن حي حقيقى أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more