| Hele ufak bir teknede, karadan binlerce mil uzakta imkansız. | Open Subtitles | خاصة على متن مركب صغير بعيد 20000 كلم عن الشاطئ. |
| B Bölgesi imalat yaptığımız yerdi, Nublar'dan 80 mil uzaktaki Sorna Adası. | Open Subtitles | الجزيرة الثانية كانت المصنع إيزلاسورنا , على بعد 130 كلم من نوبلار |
| Londra'yı ara. Artık bizim ilgileneceğimizi söyle. | Open Subtitles | كلم لندن وأخبرهم باننا سنتعامل معة من الآن فصاعدا. |
| Patronumu ara, Francis Sığlığı'nda görüşelim. | Open Subtitles | كلم رئيسَي سأُقابلُك بسربِ فرانسيز بالخارج |
| Adamlarla konuş. Sürekli müşterilerinin listesini al. | Open Subtitles | كلم اولئك الرجال اريد قائمة بالأعضاء النظاميين |
| Şu kaseti izleyebileceğimiz bir şey bulun ve savcıyı arayın. | Open Subtitles | هات حاجة تشغل الشريط دة و كلم مكتب دي اية |
| - Batıya doğru yaklaşık 40 klik. | Open Subtitles | أربعين كلم إلى الغرب |
| Aşağı yukarı iki mil gerimizde. Gece boyunca önünde olmayı başardık. | Open Subtitles | يبعد 3 كلم إلى الوراء، تقريباً تمكنا من سباقه في الليل |
| Jim üç mil aşağıya gitti ve ben de stüdyonun üç mil uzağına gittim ve bunu bir garajda fotoğrafladım. | TED | غاص جيمس 5 كلم بينما مشيت أنا حوالي 3 كلم خارج الاستوديو وصورت ذلك في كراج. |
| Bir mil genişliğinde ve 400 mil uzunluğundaki sürüleri tepemizdeki güneşi karartırdı. | TED | اسراب بلغ عرضها 1,5 كلموطولها 600 كلم كانت تغطي الشمس. |
| Yakıt ikmal noktanıza 100 mil kala sinyali alacak. | Open Subtitles | سيلتقط الإشارة ضمن 160 كلم من نقطة التزود بالوقود |
| Şu anda konuşamam, ama Vector-Scope'u ara... onlara Tuck Pendelton'u bulduğumuzu ve onu getirdiğimi söyle. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الكَلام الآن، لكن كلم مشروع فيكتور واخبرُهم بانني حصلت علي تاكُ بيندلتون و انا هجيبة الان |
| Bir şey hatırlarsan hemen Yüzbaşı Harris'i ara. | Open Subtitles | لو تَتذكّرُ أي شئ آخر كلم النّقيبَ هاريس. |
| Sam' i ara ve ona benimle aşağıda buluşmasını böyle. | Open Subtitles | كلم سام وأخبرها أن تقابلني في الطابق الأرضي |
| Babanla konuş. Onunla sabah konuştuk. | Open Subtitles | كلم أباك في الأمر، لقد تناقشنا صبيحة اليوم. |
| Muhasebeciyle konuş ve biraz daha para al. | Open Subtitles | كلم المحاسبة و اطلب منها تحضير مبلغ آخر |
| Dr. Miller, Dr. Miller, lütfen santrali arayın. | Open Subtitles | د.ميلر د. ميلر أرجوك كلم القيادة |
| 98 KLİK SONRA | Open Subtitles | "بعد 98 كلم" |
| Yüz, yüz ufaklık, yüz! Ambulans çağırın. | Open Subtitles | إسبحْي اسباحي،يا طفلة،السباحة كلم سيارةَ الإسعاف |
| Gerçekten güzel bir geceydi, ama sonra geri aramadı, | Open Subtitles | حسبت انه كان كويس، بس انه ما كلم |
| Yerimizi alasınız diye mi 4000 kilometreden fazla yol teptik yani? | Open Subtitles | حسناً، لقد قطعنا 4023 كلم لركوب هذه اللعبة لذا، لا يمكنك أن تأخذ مكاننا. |
| İlki, kenarı 100 kilometre olan bir üçgen, 100 kilometrelik mesafede, bütün bu şeyi 50 kilometrede de tekrarladık. | TED | أولًا، على مثلث بطول 100 كلم؛ وعلى بعد 100 كلم؛ ثم قمنا بالعملية برمتها ثانيةً على بعد 50 كلم. |
| 180 km'den fazla yaparsan, seni yakalayamazlar, bu yüzden denemezler bile. | Open Subtitles | فان اسرعت بسرعه اكثر من 180 كلم لن يستطيعوا الامساك بك |