"كل الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Herkesin
        
    • herkesten
        
    • herkesi
        
    • bütün insanlar
        
    • herkese
        
    • kadar insan
        
    • insanları
        
    • kadar insanın
        
    • - Herkes
        
    • tüm insanlar
        
    • hepiniz
        
    • Tüm insanların
        
    Herkes filmleri sever ve bu yüzden Hollywood Herkesin şehridir. Open Subtitles كل الناس تحب الأفلام مما يجعل هوليود مقصد لكل الناس
    Bu sanki, birden bire, tanıdığımız Herkesin ünlü olması gibi bir şey. Open Subtitles . هذا مثل ، فجأة ، كل الناس الذين نعرفهم أصبحوا مشهورون
    Köle emeğine herkesten çok senin saygı duyman ve onu gururla giymen gerekir. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تحترمي عمل العبيد و ترتديه بفخر
    herkesi bu delikten kurtarıp yeşil donatın içine yerleştirmek istiyoruz. TED نحن نريد أن نخرج كل الناس من الثقب، على الأساس الاجتماعي وندخلهم في الكعكة الخضراء نفسها.
    bütün insanlar zor zamanlar geçirirler. Open Subtitles يقولون أن كل الناس يجب أن يمروا بوقت عصيب
    Hayatında ilk defa herkese karşı tek başına mı duracaksın? Open Subtitles سوف تقف فى مواجهة كل الناس لأول مرة فى حياتك؟
    Son aşama basitçe israftan oluşur. Ki bu hemen Herkesin önemsemediği bir aşama. TED أخر مرحلة هي المخلفات. وهذا إلي حد كبير ما يتجاهله كل الناس.
    Özgünlüğe giden yol kutsaldır ve Herkesin iyiliği için gerçeğin sadece sizi değil herkesi özgür kılacağına güvenmenizi ister. TED لكن الدعوة إلى الأصالة مقدسة وللمصلحة العامة، وتطلب منك أن تثق أن الحقيقة لا تحررك وحسب، بل ستحرر كل الناس.
    Ve buradaki Herkesin tutkularını ve bilgilerini ve yeteneklerini siyamatik gibi alanlara uygulamasını istiyorum. TED وأريد حث كل الناس هنا لتطبيق عواطفكم، معرفتكم ومهارتكم لمجالات مثل سيماتكس.
    Ayrıca, Herkesin evine hediyelerini teslim eden Noel Baba bizim evimiz için neden tekrar geri gelsin ki? TED بالاضافة الى ذلك ، لماذا لايوفر بابا نويل الوقت عن طريق حلقة العودة الى منزلنا بعد انه توجه الى كل الناس الاخرين؟
    Buraya toplanan Herkesin adına Open Subtitles بالنيابة عن كل الناس الذين اجتمعوا هنا اليوم
    Annemden nefret ederdi ama... bu doğal çünkü herkesten nefret ederdi. Open Subtitles .لقد كرهت أمي هذا ليس بغريب لأن .جدتي تكره كل الناس
    herkesten önce sen, geçmişin etkilerini hatırından çıkaran biri olmamalısın. Open Subtitles أنت قبل كل الناس لا ينبغى أن تغفل تأثير الماضى
    Mary, o çok zararlı. herkesten çok senin bilmen gerek. Open Subtitles هذا ليس جيداً أنت من بين كل الناس مفروض تعرفى
    Ve bu da herkesi evine gönderdiğinizde nasıl gözüktüğü. TED هذا شكلها عندما تعيد كل الناس إلى منازلهم
    Tartıştığım, rahatsız ettiğim, zarar verdiğim bütün herkesi yazdım. Open Subtitles لقد دوّنت كل الناس الذين تشاجرت معهم,ضايقتهم,وألمتهم
    bütün insanlar zor zamanlar geçirirler. Open Subtitles يقولون أن كل الناس يجب أن يمروا بوقت عصيب
    Evet, onun hiç arkadaşı yok, biz herkese onunla arkadaş olmasını söylemeye geldik. Open Subtitles لذا جئنا إلى هنا لنخبر كل الناس بأن يصبحوا أصدقائها هذا لطيف جداً
    Etrafta rastlayacak o kadar insan varken, ben sana rastlıyorum. Open Subtitles فمن بين كل الناس الذين قدْ ألتقيهم صدفة, ألتقيكِ أنتِ
    Burasının doğru otel olduğundan eminim. Tüm bu insanları hatırlıyorum. Open Subtitles انا اعلم انه الفندق الصحيح, انا اذكر كل الناس به
    Ben o güce sahibim. O kadar insanın arasında ben. Open Subtitles و أنا لدي هذه القدرات أنا من بين كل الناس
    Tank kovanları; onlara ihtiyaç var. - Herkes mutlu olacak. Open Subtitles كل الناس ستكون سعيده ما عدا أنا
    Değirmenin etrafındaki tüm insanlar, Yaşam ile ölüm arasında dönüyor. Open Subtitles هذا هو المحور حيث كل الناس تدور بين الحياة والموت.
    Öyle bir kederin insanı nasıl değiştirebileceğini hepiniz biliyorsunuz. Open Subtitles أنت كل الناس يمكن أن نفهم كيف الحزن يمكن أن تغير شخص.
    Burada çalışan Tüm insanların kendi sanat dallarında mükemmelleşmiş olduğunu gördüm. Open Subtitles وجدت أن كل الناس الذين يعملون هنا لديهم فنهم الرائع المتفرد الخاص بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more