| Bu şey, biri elle kontrol etmediği sürece hareket etmiyor. | Open Subtitles | هذا الشيء لا يتحرك من دون شخص تشغيل عناصر التحكم يدويا. |
| Bir şey hareket etmiyor. Bir şey hareket etmezken, neyin hareketsiz olduğunu nasıl anlayacağız. | Open Subtitles | شئ ما لا يتحرك كيف ستلاحظينه إن أوقفتِ الصورة؟ |
| Bir şey hareket etmiyor. Bir şey hareket etmezken, neyin hareketsiz olduğunu nasıl anlayacağız. | Open Subtitles | شئ ما لا يتحرك كيف ستلاحظينه إن أوقفتِ الصورة؟ |
| Daha önemlisi, neden Lancelot Kımıldamıyor? | Open Subtitles | الأهم لماذا لا يتحرك اللانسيلوت؟ |
| Şu aşağıda duran, yapılı herif... Yerinden pek kıpırdamıyor. | Open Subtitles | الحارس الموجود في الأسفل، ذو السلاح الثقيل، لا يتحرك كثيراً |
| Kimse kıpırdamasın. Ellerinizi başınızın üzerine koyun. | Open Subtitles | لا يتحرك أحد، ولينبطح الجميع على الأرض أيديكم على روؤسكم |
| Canım, hareket etmiyor. İyi mi ki? | Open Subtitles | عزيزي ، إنّه لا يتحرك هل هو على ما يرام ؟ |
| Ama yavru hareket etmiyor. Yavrunun nefes almasıyla rahatlıyor. Sadece bir kaç saat önce doğduğundan kampa kadar yürümesi için çok güç. | Open Subtitles | ولكن العجل لا يتحرك راحةكبيرةبالنسبةله، العجل يتنفس. بعمرساعاتقليلةفقط ، فالعجل ضعيفٌ جداً للعودة الى المُخيم. |
| Büyükbaba, Jimbo hareket etmiyor.Geri çekilin! Üstün savaş bilgilerimle geldim. | Open Subtitles | ـ جدي، جيمبو لا يتحرك ـ تنحوا، عندي بعض التدريب العسكري |
| - Hiç hareket etmiyor. - Niçin hareket etmiyor? | Open Subtitles | انه لا يتحرك بالمرة لماذا لا يتحرك ؟ |
| Çok özür dilerim,memur Clouseau. Sandalyem hareket etmiyor. | Open Subtitles | أنا آسف سيد كلوزو كرسيي لا يتحرك |
| hareket etmiyor. Çok şiddetli bir darbeydi gerçekten. | Open Subtitles | و إنه لا يتحرك ذالك كان ضربا مبالغا |
| Beyazdaki adam neden Kımıldamıyor? | Open Subtitles | الذي يرتدي ملابس بيضاء لا يتحرك |
| Büyükbabam yerde. Kımıldamıyor. | Open Subtitles | جدي على الأرض ، إنه لا يتحرك |
| Darbe almış. Kımıldamıyor. | Open Subtitles | أخذ طلقه , أنه لا يتحرك |
| Memurlar yanına gidiyor. Adam kıpırdamıyor. | Open Subtitles | الضباط يتحركون نحوه وهو لا يتحرك. |
| Saatler oldu. Bebek neden kıpırdamıyor? | Open Subtitles | لقد مضت ساعات لم لا يتحرك الطفل؟ |
| Kimse kıpırdamasın. Ellerinizi başınızın üzerine koyun. | Open Subtitles | لا يتحرك أحد، ولينبطح الجميع على الأرض أيديكم على روؤسكم |
| Kıpırdamayın! Kasadakileri ver bana! Şimdi! | Open Subtitles | لا يتحرك أحد، فرغ محتويات الخزنة سريعاً، هيا |
| hareket etmeyen atlar üzerinde çalış demiştim. | Open Subtitles | أخبرتكَ أن تتدرب على حصان واقف لا يتحرك, أليس كذلك؟ |
| Rüzgâr yok, dolayısıyla tekne gitmiyor. | Open Subtitles | ،لا يوجد رياح لذلك فإن القارب لا يتحرك |
| Pekala, kimse kımıldamasın! Elimde bir ejderha var ve onu kullanmaktan çekinmem. | Open Subtitles | حسنا، لا يتحرك أحد فمعي تنين ولا أخشى من استخدامه |
| Kımıldamayın! Ufak bir titreşim bombayı patlatabilir. | Open Subtitles | لا يتحرك أحد أى اهتزاز قد يسبب انفجار القنبلة |
| Kedicik'in adamlarından birisine benziyor. Buradaki gizli kelimemiz "gizlilik". Ben söyleyene kadar kimse hareket etmesin. | Open Subtitles | انا هنا القائد علي الكلاب والقطط لا يتحرك احد حتي اقول انا |
| Kimse kıpırdamazsa, kimse yaralanmaz. Parayı torbaya koy. | Open Subtitles | لا يتحرك أحد حتى لا يتأذى أحد |
| Saçının hiç kıpırdamaması da çok şeker. | Open Subtitles | ومن الجميل أن شعرك لا يتحرك البتة. |