"لا يوجد طريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • yolu yok
        
    • yol yok
        
    Kral olmanın başka bir yolu yok, hayatta kalmanın ve hem de 50 yaşını bulmanın. Open Subtitles لا يوجد طريق أخر لتصبح ملكاً حياً وعمره 50 فى آن واحد
    İçeriye bir şey sokarsak, dışarıya çıkmasının yolu yok mu diyorsun? Open Subtitles أنت تقول إذا وضعت شيء هنا لا يوجد طريق آخر للخروج منه؟
    Doğru. Hiç yolu yok. Burada tutuluyor. Open Subtitles هذا صحيح لا يوجد طريق هنا نضعه لقد نسيت اسمه
    Her şey benim istediğim yoldan yapılacak. Başka yol yok. Open Subtitles يجب أن يسير كل شيئ بطريقتي لا يوجد طريق سريع
    Ya onurlu oluruz ya da namussuz. Orta yol yok. Open Subtitles اما ان نكون شرفاء او نكون نصابين لا يوجد طريق وسط
    Dışarı çıkmalarının yolu yok. Mümkün değil. Open Subtitles لا يوجد طريق يمكن أن يكون قد خرج منها فقط لا طريق
    Başka yolu yok. Onu dinle! Hayır. Open Subtitles لا يوجد طريق أخرى , إستمع اليها لا , يجب أن ننتظر , السفن ستأتى
    Kazmadan onu oradan almanın yolu yok. Open Subtitles حسنا لا يوجد طريق لبلوغها بدون التنقيب او الحفر.
    Çok uluslu sirketlerin tacizinden... kurtulmanin yolu yok ve tüm bu olanlar bizim ilgisizligimizden dolayi meydana geldi. Open Subtitles لا يوجد طريق للهرب من إغتصاب الشركات وهذا العالم الذي نعيش فيه متجه إلى النسيان
    Ve geleceğe bakmanın da bir yolu yok. Open Subtitles و لا يوجد طريق للنظر إلى المُستقبَل أم أن هُناك طريقة ؟
    Halkı hücreden çıkarıp, yukarıdaki iniş alanına çıkartmanın bir yolu yok. Open Subtitles لا يوجد طريق ان نحصل على هولاء الاشخاص من خلية الاحتجاز حتى منصة الهبوط
    Kestirme bir yolu yok. Çok çalışarak oluyor. Open Subtitles لا يوجد طريق مختصر فقط التدريب ,التدريب ,التدريب
    İçeri girmenin yolu yok. Open Subtitles لا يوجد طريق للدخول هناك في الوقت الراهن
    Bir lider olmanın tek bir yolu yok. TED لا يوجد طريق واحد لتكن قائدًا.
    Geçmenin yolu yok! Open Subtitles لا يوجد طريق للعبور يمكننا أن نعبر
    Ödevimi yaptım, ama başka yolu yok. Open Subtitles أنني أفعل واجبي لا يوجد طريق اخر
    Tamam. Başka yol yok. Olabilecek tek yol şehrin etrafından dolaşmak. Open Subtitles لا يوجد طريق آخر، إن الطريق الآخر الوحيد هو الدوران حول المدينة
    Mecburuz. Ziyaret odasına başka yol yok. Open Subtitles يجب علينا لا يوجد طريق آخر لحجرة الزيارات
    Mecburuz. Ziyaret odasına başka yol yok. Open Subtitles يجب علينا لا يوجد طريق آخر لحجرة الزيارات
    Buradan Amerikalıların bölgesine doğrudan yol yok. Open Subtitles لا يوجد طريق مباشر إلى القطاع الأمريكى من هنا
    Güven bana, başka yol yok. Big D.'yi nerde bulacağım? Open Subtitles ـ صدقني، لا يوجد طريق آخر ـ أين أجد دي الكبير هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more