"من ال" - Translation from Arabic to Turkish

    • 'dan
        
    • 'den
        
    • ten
        
    • tane
        
    • 'ın
        
    • bir
        
    • arası
        
    • lerden
        
    Oxford'dan sonra intikam almak isteyen bir K-Directorate ajanı sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت انه قد يكون من ال ك.ديريكتوريت يبحث عن الانتقام.
    The Banner'dan neden ayrıldığımı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل يمكنك أن تذكر لماذا أستقلت من ال بانر؟
    Hemen dönmezlerse L.G. Murphy'den almak zorunda kalacağιz. Open Subtitles ان لم يعودوا بسرعة فسنضطر لشرائها من ال ، جي ، ميرفي
    -CIA'den eski dostuna iyilik yap ve eve giden uçağında hoş bir kızın yanına otur. Open Subtitles لماذا ؟ سوف يسدي لي صديق قديم من ال سي أي إيه معروفاً و يجلس إلى جانب فتاة جميلة في الطائرة أثناء عودته إلى المنزل
    Langley'nin genel sunucusuna SD-6'dan bir e-posta geldi. Jack'ten mi? Open Subtitles خادم لانجلى أستلم *للتو بريد اليكترونى قادم من ال*اس دى-6.
    Kadınlarda bu büyük X kromozomundan 2 tane varken, erkekler bir adet X kromozomuna ve tabii ki bir adet Y krozomuna sahiptir. TED تتوفر النساء على نسختين من كروموسوم X الكبير ذاك؛ يتوفر الرجال على ال X وبالطبع، تلك النسخة الصغيرة من ال Y.
    Profesöre geri kalan 90'ın 45 kilolitresini verince ikisine de 45 kalıyor. TED لتمده ب 45 كيلو لتر من ال 90 المتبقية معها، تاركين بعضهم ب 45 كيلولتر لكل منهم.
    UVA'dan mezun oldum. Güzellik enstitüsünden değil. Open Subtitles لقد تخرجت من ال يو في ايه , سيدي انها ليست مدرسه مداعبات
    Ben FBI'dan Özel Ajan Mulder. Bu da Müfettiş Greene. Open Subtitles أنا العميل الخاص مولد من ال اف بي أي وهذه المحققة غرين
    ClA'dan eski bir dostuna iyilik yapıp, güzel bir kızı evine geri götürmek istemez misin? Open Subtitles سوف يسدي لي صديق قديم من ال سي أي إيه معروفاً و يجلس إلى جانب فتاة جميلة في الطائرة أثناء عودته إلى المنزل
    Ağabeyini öldüren Suzuran'dan intikam almak istemiyor musun? Open Subtitles ألا تريد الانتقام من ال سوزوران الذين قاموا بقتل أخيك؟
    O parayı CIA'den aldığıma inanıyorsunuz. Open Subtitles تعتقد انني حصلت على تلك النقود من ال سي اي ايه ؟
    Bu kadar şeyi CIA'den olmadığıma inan diye anlattım. Open Subtitles فقط اخبرتك كل هذا لتقتنعي اني لست من ال سي اي ايه
    Eğer araştırırsanız, dünyada yaklaşık 50.000 farklı örümcek çeşidi olduğunu bulursunuz ve 50.000'den yaklaşık iki düzinesi zehirlidir. TED حقا، إن عملت بحثا ستجد أن في هذا العالم يوجد تقريبا 50000 نوعا مختلف من العناكب، وهنالك حوالي 24 نوعا منها سامة من ال 50,000.
    Bizi paranın CIA'den gelmediğine ikna etmelisin. Open Subtitles اقنعنا ان النقود ليست من ال سي اي ايه
    Ben SS'den Yüzbaşı Becker. Open Subtitles هذا الملازم أوّلُ بيكر من ال ـ إس. إس.
    Bu 85'ten kalma bir şarabın sesi olmasın? Open Subtitles هل تسمعون؟ انه صوت معتق من ال 85 ؟
    3 tane milkshake içersen olacağı budur. Çantanı ver. Open Subtitles أجل، بالطبع، تناول 3 من ال "ميلك شيك" سيفعل بكِ هذا
    Shawn, Collier'ın bunu orijinal bir 4400'e yaptığından hiç bahsetmemişti. Open Subtitles شون لم يقل أبدا أن كولير فعل هذا لأحد من ال 4400 من قبل
    Öyle olmasalar da, bu hayvanlarda bir tür masumiyet seziyorum. TED لكنني نوع من ال -- هناك براءة في هذه الحيوانات.
    Kim olduğunu bilmiyorum ama 4400'lerden biri olduğumuzu bilen birisi. Open Subtitles لا أعلم , لكن يبدو أن هناك من يعرف أننا من ال 4400

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more