"هذا حلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu bir rüya
        
    • bu bir rüyadır
        
    • hayali bu
        
    • bu bir hayalin
        
    Bu bir rüya olmalı. Bu bir rüya olmalı, doğru mu? Open Subtitles يجب أن يكون هذا حلم هذا يجب أن يكون حلما صحيح ؟
    Dinle beni. Bu bir rüya. Daha önce de söyledim, hepsi rüya. Open Subtitles أسمع هذا حلم, اخبرتك من قبل كله حلم
    Bu bir rüya. İstediğimizi yaparız. Open Subtitles هذا حلم يُمكننا أن نفعل ما نشاء
    Bu bir rüya mı, yoksa öbürü mü rüyaydı? Open Subtitles هلّ هذا حلم أو شيء من هذا القبيل ؟
    Belki de bu bir rüyadır. Open Subtitles ربما يكون هذا حلم
    Kesinlikle Bu bir rüya. Çabuk olur musun? Open Subtitles لا بد أن هذا حلم هلا أسرعت؟
    Bu bir rüya. Bu, tuhaf bir rüya. Open Subtitles هذا حلم هذا حلم غريب جدا
    Bu bir rüya olmalı! Open Subtitles هذا حلم ، هذا حلم
    "Evet" demiştim "Bu bir rüya olmalı" Open Subtitles قلت يا الهي هذا حلم
    Hayır, hayır, hayır. Bu bir rüya. Open Subtitles لا , لا , لا . هذا حلم
    Bu gerçek değil. Bu bir rüya. Open Subtitles هذا لا يحدث , هذا حلم
    Bu bir rüya olmalı. Open Subtitles لا بد أن هذا حلم
    - Bu bir rüya değil mi? Open Subtitles هذا حلم.اليس كذلك؟
    Bu bir rüya, bu rüya. Open Subtitles هذا حلم. هذا حلم.
    Evet çünkü Bu bir rüya. Open Subtitles نعم لأن هذا حلم
    Tamam, Bu bir rüya olmalı. Open Subtitles . حسناً ، لابد أن هذا حلم
    Bu bir rüya olmalı ya da bir kabus. Open Subtitles لابدّ أنّ هذا حلم أو ربّما كابوس .
    - Bu bir rüya mı? Open Subtitles هل هذا حلم .. ؟
    Ve eğer Bu bir rüya değilse, Open Subtitles إن لم يكن هذا حلم
    Belki de bu bir rüyadır. Open Subtitles ربما يكون هذا حلم
    Ailelerin hayali bu değil mi? Open Subtitles أليس هذا حلم أي أب؟
    bu bir hayalin geçekleşmesi. Open Subtitles وسادتي القليلون إن هذا حلم وتحقق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more