Bu yüzden biraz deli, ama bu, bir insana ufak bir bardak... su vermemek için bir bahane olamaz. | Open Subtitles | ان لديه سلوكا غريبا من هذا ولكن هذا ليس عذرا لكى لا نعطى شخصا ما كوبا صغيرا من الماء |
Bunun için minnettarım. ama bu kuzenlerinden birinin düğünü değil. | Open Subtitles | وأنا اقدر هذا ولكن هذا ليس زفاف أحد اولاد عمك |
Bak, iyilik istemekten nefret ederim ama bu özel bir vaka. | Open Subtitles | اسمع، أكره أن أطلب معروف مثل هذا ولكن هذه حالة خاصة |
Pekâlâ, sana nereden bildiğimi söyleyemem ama şu Beverely Hills'li koca kesinlikle aldatıyor onu. | Open Subtitles | حسناً , لا أستطيع إخبارك كيف أعرف هذا ولكن زوج بيفرلي هيلز يخونها بالتأكيد |
Çok isterdim ama şu var ki Yavru Kartalların kampında görevliyim. | Open Subtitles | حسنا , كنت اود هذا ولكن سأقود رحلة تخيم قوات النسور للحراسة الليلة |
Bunu söyleceğimi düşünmezdim, ama bu otobüs durağı için uygun bir davranış değil. | Open Subtitles | لم اتوقع ان اقول هذا ولكن هذا سلوك غير لائق في محطة الحافلات |
Tamam, buna inanmayacaksınız ama bu gece sizinle takılmak çok eğlenceliydi. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق لن تصدقا هذا ولكن استمتعنا كثيرا معكم الليلة |
Bunun bir kelimesinden bir şey anlamayacaksınız, ama bu şekilde görünüyor. | TED | حتماً لن تستوعبوا اي شيء من هذا ولكن هذا رسم بياني واقعي |
Ne olduğunu bilmiyorum, ama bu gece saat 3 gibi... | Open Subtitles | انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم |
Bunun olmasını istemedim ama bu araştırmayla, beyin fonksiyonlarını engelleyen hastalığı yok edebiliriz. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ |
Sana tüm bunları anlatabilirdim, ama bu bilgiyi nasıl kullanacaksın? | Open Subtitles | استطيع اخبارك كل هذا ولكن ماذا ستفعل بالمعلومات؟ |
Aslında çok iştahlı olmazlar ama bu gece farklı. | Open Subtitles | عادةً لا يزعجني هذا ولكن اليوم كان هناك شيء ما |
Ya da belki de bunu biliyordun, ama bu konuda hiçbir şey yapamıyordun, ha? | Open Subtitles | أو ربما كنت تعرف هذا ولكن لم يكن بيدك أي شيء حياله، أليس كذلك؟ |
Herşeye hakkın var ama bu davranışlarını haklı çıkarmaz. | Open Subtitles | ولديكَ كل الحقّ فى هذا, ولكن هذا لا يُبرّر سلوكك |
Sana bunu sormaktan nefret ediyorum ama, bu zamana kadar hiç Ellen'la veya bir başkası ile sevişmeni kasete kaydettin mi? | Open Subtitles | حسناً , اكره أن اسألك عن هذا , ولكن الم يسبق لك ان صورت نفسك تؤدي افعالا جنسية مع ايلين .. او اي شخص اخر؟ |
Bunu konuştuk ama bu bir aile kararı. | Open Subtitles | لقد تناقشنا بالفعل في هذا ,ولكن هذا قرار عائلي |
Tüm bunların içinde, bir çeşit sivil gibisin, biliyorum ama şu anda elimdeki tek şey sensin. | Open Subtitles | أعرف أنك نوع من المدنيين في كل هذا ولكن أنت كل ما لدي |
Her şey üst üste gelince bir de zor geldiğini biliyorum ama şu vaftiz olayından sonra... | Open Subtitles | اعرف بأن ذلك كثيرا للتعامل معه خصوصا مع حدوث كل هذا ولكن بعد التعميد |
Hayatım inan çok isterdim ama şu an o modda değilim. | Open Subtitles | حبيبتي, أريد أن أفعل هذا ولكن لست في مزاج جيد. |
Umarım olan budur, ama şu anda... | Open Subtitles | انا أأمل ان يحدث هذا ولكن الان |
ama şu anda TV2, yeni ve çok başarıIı bir formatla itibarımıza meydan okuyor. | Open Subtitles | لابأس في هذا ولكن مصداقيتنا على المحك |