"هل تعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı diyorsun
        
    • mi demek istiyorsun
        
    • ifade ediyor mu
        
    • mı kastediyorsun
        
    • Ciddi misin
        
    • mı bahsediyorsun
        
    • mi yani
        
    • - Yani
        
    • Yani diyorsun
        
    • gibi mi
        
    • mu demek istiyorsun
        
    • demek istedin
        
    • mi söylüyorsun
        
    • mu söylüyorsun
        
    - Eminim uyumuyordu. - Bana yalancı mı diyorsun ? Open Subtitles انا متأكد انه لم يكن نائماً هل تعني انني كاذب؟
    -Hani şu benim kalbimi kıran bir gecelik ilişkimiz için mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعني الليلة التي بيننا وانت نوع ما كسرت قلبي ؟
    B.Ü. kampüsü yakınındaki Westgate Ormanları size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles وقاموا بتوديعي هل تعني لك حديقة البوابة الغربية المجاورة لحرم الجامعة شيئاً؟
    Özel bir yeteneğin ya da uzmanlığa sahip olmadığını mı kastediyorsun? Open Subtitles - هل تعني انك لا تملك مهارات او موهبة خاصة ؟
    Ciddi misin yoksa zorunluluktan mı böyle söylüyorsun? Open Subtitles هل تعني ذلك أم أن تشعر أن ملزم بقوله فحسب؟
    Ne? ! Chilindeki bütük o kıllardan mı bahsediyorsun? Open Subtitles ماذا هل تعني كيف وضعت شعر العانة في الشيلي الخاصة بك؟
    Bir şans verilseydi. - Alelade bir şekilde mi yani? Open Subtitles إذا حصلت على الفرصة هل تعني مثل العارضة؟
    - Bir süreliğine şuraya gidebiliriz. - Şu mezarlığı mı diyorsun? Open Subtitles يمكننا أن نلهو هناك بعض الوقت هل تعني تلك المقبرة -
    Yani ikinci sınıftakilerin hepsi bunu yaptı mı diyorsun? Open Subtitles هل تعني ان كل من في فصل صوفومري قد مارس الجنس من قبل ؟
    Adamda delik açmanı mı diyorsun? Open Subtitles هل تعني عنك اطلاق النار على رجل وأحداث ثقب من خلاله؟
    Tanrının elinin uzanıp seninle uğraşması gibi mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعني بأنّ يداً خفيّة قد امتدت و عبثت برأسك ؟
    Sen sarhoşken benim yaptğım gibi mi demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعني كما اعتدت أن تفعل معك عندما كنت في حالة سكر؟
    Ama "Suç Ortağı" terimi sana bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles "لكن هل تعني كلمة "شريك أي شيء بالنسبة لك؟ هذا غباء
    Size bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles هل تعني هذه الأشياء أى شيء بالنسبة لكم ؟
    Az sonra içine gireceğimiz mezarlığı mı kastediyorsun? Open Subtitles هل تعني المقبرة التي نحن على وشك دخولها؟
    Beyaz yağmurluklu kadını mı kastediyorsun? Open Subtitles هل تعني السيدة ذات المعطف الأبيض؟
    Müzikali mi? Ciddi misin? Open Subtitles المسرحية الموسيقية, هل تعني ذلك؟
    Bir alet derken, bir çeşit cımbızdan mı bahsediyorsun? Open Subtitles بأداة، هل تعني نوع من الملقط؟ أجل، دعني أُريكِ
    Elli mi? Yani, benim kızım kırk dokuz tane kızı mı eledi? Open Subtitles خمسين هل تعني ان روبي هزمت 49 فتاة اخرى
    - Yani bir şekilde alternatif evrene geçip bu ileri teknoloji aleti oradan aldığınızı mı söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تعني أنّك زرت هذا العالم المتوازي وحصلتَ على هذه التقنية المتقدّمة؟
    Yani diyorsun ki, anlaşma yapmak üzere olduğumuz kadın bana suikast girişiminde mi bulundu? Open Subtitles هل تعني أن المرأة التي نحن على وشك عقد اتفاق معها حاولت قتلي؟
    Yeraltı demiryolu mu demek istiyorsun? Open Subtitles هل تعني سكة حديدية تحتَ الأرض؟
    Arkadaşların arkasından konuşmamak size zor geliyor demek istedin herhalde. Open Subtitles هل تعني أنه من الصعب عليك الرجال عدم التحدث القمامة عن أصدقائك.
    Hadi gidelim. Bu rahatı bırakıp gitmek istediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تعني إننا سنمتطي خيولنا ونرحل بعيدا عن كل هذه الراحة؟
    Bana havalarına lzer takılı köpekbalıklarım olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تعني بأن هؤلاء اسماك قرش متوحشين لديهم ليزر قاتل فوق رؤوسهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more