| - Eminim uyumuyordu. - Bana yalancı mı diyorsun ? | Open Subtitles | انا متأكد انه لم يكن نائماً هل تعني انني كاذب؟ |
| -Hani şu benim kalbimi kıran bir gecelik ilişkimiz için mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تعني الليلة التي بيننا وانت نوع ما كسرت قلبي ؟ |
| B.Ü. kampüsü yakınındaki Westgate Ormanları size bir şey ifade ediyor mu? | Open Subtitles | وقاموا بتوديعي هل تعني لك حديقة البوابة الغربية المجاورة لحرم الجامعة شيئاً؟ |
| Özel bir yeteneğin ya da uzmanlığa sahip olmadığını mı kastediyorsun? | Open Subtitles | - هل تعني انك لا تملك مهارات او موهبة خاصة ؟ |
| Ciddi misin yoksa zorunluluktan mı böyle söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تعني ذلك أم أن تشعر أن ملزم بقوله فحسب؟ |
| Ne? ! Chilindeki bütük o kıllardan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | ماذا هل تعني كيف وضعت شعر العانة في الشيلي الخاصة بك؟ |
| Bir şans verilseydi. - Alelade bir şekilde mi yani? | Open Subtitles | إذا حصلت على الفرصة هل تعني مثل العارضة؟ |
| - Bir süreliğine şuraya gidebiliriz. - Şu mezarlığı mı diyorsun? | Open Subtitles | يمكننا أن نلهو هناك بعض الوقت هل تعني تلك المقبرة - |
| Yani ikinci sınıftakilerin hepsi bunu yaptı mı diyorsun? | Open Subtitles | هل تعني ان كل من في فصل صوفومري قد مارس الجنس من قبل ؟ |
| Adamda delik açmanı mı diyorsun? | Open Subtitles | هل تعني عنك اطلاق النار على رجل وأحداث ثقب من خلاله؟ |
| Tanrının elinin uzanıp seninle uğraşması gibi mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تعني بأنّ يداً خفيّة قد امتدت و عبثت برأسك ؟ |
| Sen sarhoşken benim yaptğım gibi mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تعني كما اعتدت أن تفعل معك عندما كنت في حالة سكر؟ |
| Ama "Suç Ortağı" terimi sana bir şey ifade ediyor mu? | Open Subtitles | "لكن هل تعني كلمة "شريك أي شيء بالنسبة لك؟ هذا غباء |
| Size bir şey ifade ediyor mu? | Open Subtitles | هل تعني هذه الأشياء أى شيء بالنسبة لكم ؟ |
| Az sonra içine gireceğimiz mezarlığı mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تعني المقبرة التي نحن على وشك دخولها؟ |
| Beyaz yağmurluklu kadını mı kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تعني السيدة ذات المعطف الأبيض؟ |
| Müzikali mi? Ciddi misin? | Open Subtitles | المسرحية الموسيقية, هل تعني ذلك؟ |
| Bir alet derken, bir çeşit cımbızdan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | بأداة، هل تعني نوع من الملقط؟ أجل، دعني أُريكِ |
| Elli mi? Yani, benim kızım kırk dokuz tane kızı mı eledi? | Open Subtitles | خمسين هل تعني ان روبي هزمت 49 فتاة اخرى |
| - Yani bir şekilde alternatif evrene geçip bu ileri teknoloji aleti oradan aldığınızı mı söylüyorsunuz? | Open Subtitles | هل تعني أنّك زرت هذا العالم المتوازي وحصلتَ على هذه التقنية المتقدّمة؟ |
| Yani diyorsun ki, anlaşma yapmak üzere olduğumuz kadın bana suikast girişiminde mi bulundu? | Open Subtitles | هل تعني أن المرأة التي نحن على وشك عقد اتفاق معها حاولت قتلي؟ |
| Yeraltı demiryolu mu demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تعني سكة حديدية تحتَ الأرض؟ |
| Arkadaşların arkasından konuşmamak size zor geliyor demek istedin herhalde. | Open Subtitles | هل تعني أنه من الصعب عليك الرجال عدم التحدث القمامة عن أصدقائك. |
| Hadi gidelim. Bu rahatı bırakıp gitmek istediğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تعني إننا سنمتطي خيولنا ونرحل بعيدا عن كل هذه الراحة؟ |
| Bana havalarına lzer takılı köpekbalıklarım olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تعني بأن هؤلاء اسماك قرش متوحشين لديهم ليزر قاتل فوق رؤوسهم؟ |