"هنا لديه" - Translation from Arabic to Turkish

    • olan
        
    • burada
        
    • buradaki
        
    burada, karimdan gayri mesru cocugu olan birisi var mi? Open Subtitles هل هناك ايّ احد هنا لديه اي اطفال غير شرعين من زوجتي العاهرة
    burada, bizi serbest bırakabilecek yeteneği olan birisi var mı? Open Subtitles هل هناك أي واحد هنا لديه القدرة على تحريرنا؟
    Tabii daha iyi bir fikri olan varsa onu da dinleriz. Open Subtitles الا أذا كان هناك احداً هنا لديه فكرة أفضل
    burada bulunanların çoğu çok fazla sayıda insanın bunu gördüğüne şahit oldu. TED العديد منكم هنا لديه الفرصة للتأكد من أن يشاهده الكثير من الناس.
    Eğer burada bu birlikteliğe... herhangi bir sebeple karşı çıkacak biri varsa, şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun. Open Subtitles اذا اي رجل حاضر هنا لديه سبب لكي لا يجتمعا في ظل القانون ليتكلم الآن , أو ليصمت الى الابد
    buradaki herkesin bir şeyleri değiştircek yetenekleri vardır. TED كل شخص هنا لديه القدرة علي استخدام شيء لإحداث تغير في العالم.
    Bu çok ilginç dostum, çünkü sen benimle aynı hastalığı olan rastladığım ilk kişisin. Open Subtitles هذا شيء رائع لأنك الشخص الوحيد الذي اقابله هنا لديه نفس الشيء الذي اصابني
    Dikkatinizi çekerim ki, bence burada yıl dönümü olan ve tebrik edilmesi gereken başka biri daha var, değil mi? Open Subtitles في تلك الملاحظة، أعتقد هناك شخص آخر هنا لديه ذكرى أنهم يحتاجون للاحتفال بها اليوم إليس أنا على حق؟
    Gidebileceği daha iyi bir yeri olan hiç kimsenin burada işi olmaz. Open Subtitles لا أحد هنا لديه مكان أفضل من هذا ليتواجد به
    Önemli olan, zirveye çıkmamızı sağlamak için birinin gerekeni yapacak kadar cesur olması. Open Subtitles إنه بشأن تواجد أحد ما هنا لديه الجرئة للقيام بما عليه ليضعنا في القمة.
    Ama bu adamda olan armağan hangimizde var? Open Subtitles ولكن من هنا لديه الموهبة التي يملكها هذا الرجل؟
    Bu çiftin evlenmemesi için herhangi bi sebebi olan varsa, ya şimdi konuşun ya da sonsuza kadar sussun. Open Subtitles هل من أحدٍ هنا لديه أي مانع يمنع هذا الثنائي من الزواج؟ فليتحدث الآن أو ليصمت إلى الأبد
    Bizimkiler Koloni dışından bloğa gelecek olan bir VIP bilgisi almışlar. Open Subtitles صديقـُـنا هنا لديه المعلومة الكافية عن الضيف المهم الذي سيزور المقاطعة من خارج المـُـستعمرة
    Bak, burada kimse bu konuyla ilgili benim kadar şey bilmiyor. Open Subtitles لا احد هنا لديه كميه المعلومات التى لدي فى موقفنا هذا
    Hey, dostum, eminim herkesin burada olmak için geçerli bir sebebi vardır. Open Subtitles يا رجل، أنا متأكد أن الجميع هنا لديه سبب مقنع للتواجد هنا.
    Diğer seçeneklerimi gözden geçirdim hikâyelere göre burada gizli ilime sahip biri yaşıyormuş. Open Subtitles استنفدت خياراتي، وكل القصص تقول أن الرجل الذي يسكن هنا لديه علم سري.
    Ama burada sorun bu değil. Kişilik açısından eksiği yok. Open Subtitles ولكن هذه ليست المشكلة هنا لديه الكثير من الشخصية
    Umarım burada kimsenin batıl inançları yoktur. Birazdan büyük bir ayna kıracağız. Open Subtitles اتمنى ان لا احد هنا لديه شك ان هناك مرآة كبيرة على وشك ان تنكسر
    Umuyorum ki buradaki her bir insan hayatınızın herhangi bir bölümünde, farklılığı yansıtmanın güzel lüksüne sahip olur. TED أتمنى أن كل شخص هنا لديه ذلك الترف الجميل لتجسيد الاختلاف في بعض جوانب حياته.
    Bak, buradaki herkesin ardına dönüp baktığında hatırlayacağı bir anısı var. Open Subtitles أترى, كل شخص هنا لديه ذكرى واحدة رائعة ليتذكرها دوماً
    buradaki herkesin bir derdi var ama biz baş edebiliyoruz. Open Subtitles و من يهتم؟ ..كلٌ منا لديه آلام الكل هنا لديه آلام ، لكننا نتعامل معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more