| Ayrıca, Radha'nın ahali ne der diye sessizlik içinde acı çekmesi reva mı? | Open Subtitles | إضافةً إلى هذا، هَلْ يَجِبُ أَنْ نَتْركَ رادها تعاني في صمت لخوفِ المجتمعِ؟ |
| Rocky, sence bu sefer Apollo karşısında şansın var mı? | Open Subtitles | روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟ |
| Kuru bir t-shirt veya ona benzer bir şeyin var mı? | Open Subtitles | هَلْ عندك قميص أَو اى شيء جاف؟ َانا فعلا مبللا جداً. |
| - Acaba benim yüksek ücretli teklifler almış olmam aklına gelmiyor mu? | Open Subtitles | نعم، إثنان. هَلْ أنت عِنْدَهُ أيّ فكرة الأجزاء التي أنا عُرِضتُ أخيراً؟ |
| - Bunların bana satmak istediğin elmaslar olduğundan emin misin? | Open Subtitles | أنت هَلْ متأكّدة ان هذاهو الماسُ الذى تريدين بيعه لى؟ |
| "Hangi cehennemde şu Elain Bu konu hakkında gerçekten konuşmak istiyor musun? | Open Subtitles | حيث أنَّ الجحيم إلين؟ هَلْ تُريدُ حقاً أَنْ تَتحدّثَ عن هذا؟ لا. |
| - Bu diş izlerinden tespit edebildiğiniz herhangi bir ipucu var mı? | Open Subtitles | هَلْ كنت قادرقادر على رسم نتيجة نهائية مِنْ تحليلِ علاماتِ الأسنانِ هذه؟ |
| Bu hafta sonu illâ da seks hakkında mı olmalı? | Open Subtitles | هَلْ ذلك عطلة نهاية إسبوعُ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ حول الجنسِ؟ |
| Boşanacak mısınız, yoksa bu da başka bir ayrılık mı? | Open Subtitles | أنت سَتَحْصلُ على طلاق، أَو هَلْ هذا فقط إفتراق آخر؟ |
| Havadan sudan, naber nasılsın falan. Neler yapıyorsun, herşey yolunda mı... | Open Subtitles | ثرثرْ، يُثرثرُ، كيف احوالك، ما الجديد، هَلْ كُلّ شيءِ اوكي ؟ |
| Bu yaşta birine daha önce hiç, böyle birşey yaptın mı? | Open Subtitles | هَلْ أنت سَبَقَ أنْ عَملتَ شيءَ مثل هذا إلى ولد عُمره؟ |
| Rahibelerin o belalı kutsal krallıklarında bir şeyler gizlediğini bulmaya mı? | Open Subtitles | إكتشفْ بأنّ أخواتَ الأكثر التاجِ الشائكِ المقدّسِ هَلْ تَشتركُ في التغطيةِ؟ |
| Bunu söylemek çok kolaydır, meme uçların iyice koyulaştı mı? | Open Subtitles | من السّهل جداً معْرِفة، يَعمَلُ كَ الحلمات هَلْ الرهبان الكرمليون؟ |
| Başkasının sana ne söylediği umurumda bile değil, tamam mı? | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ الذي أي واحد أُخبرُك، موافقة. هَلْ تَفْهمُ؟ |
| Bu sana pastan başka bir şeymiş gibi geliyor mu? | Open Subtitles | هَلْ ذلك يَبْدو مثل أيّ شئَ يَتصدّأُ إضافةً إلى إليك؟ |
| Maçın durumu mu değişti yoksa ben mi yanlış görüyorum? | Open Subtitles | . . هذه ليّة في المباراةِ أَو هَلْ يُصبحُ مريضَ؟ |
| Şimdi, bütün operasyonları tek seferde yapmak istediğinden emin misin? | Open Subtitles | الآن، هَلْ أنت متأكّدة تُريدُ أَنْ تَعمَلُ كُلّ الجراحات حالاً؟ |
| Sen ilaç kullanırken, karının alkol almasına izin verir misin? | Open Subtitles | حَسناً، تَتْركُ شرابَ زوجتِكَ إذا هي هَلْ كَانتْ على الدواءِ؟ |
| Kaç defa senden bu sözleri duymayı hayal ettim, biliyor musun? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ كَمْ مرّة أَتخيّلُ ان اسمعك أن تَسْألُني ذلك؟ جيد. |
| O halde, Adrian, o adamı önceden gördüğünü mü düşünüyorsun? | Open Subtitles | لذا، أدريان، تَعتقدُ أنت هَلْ رَأى بأنّ الرجلِ قبل ذلك؟ |
| Affedersiniz. Bana şampanya gönderen bayanın hangi kamarada kaldığını biliyor musunuz? | Open Subtitles | السيدة التي أرسلتْني الشمبانيا، هَلْ تَعْرفُ أَيّ غرفةَ هي في الدّاخلِ؟ |
| Chuck, Larry ilişkinizde bir miktar tutku olduğunu söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | هَلْ تَقُولُ بأنّ هناك كمية معقولة؟ عاطفةِ في علاقتِكَ؟ بالتأكيد. |
| Tv dizisi Tatlı Cadı, o da siyah beyaz mıydı? | Open Subtitles | البرنامج التلفزيوني سَحرَ، هَلْ ذلك في الأسودِ والأبيضِ أَو اللونِ؟ |
| Biliyorum biraz aceleci gelebilir, ama bir kitap da alabilir miyim? | Open Subtitles | أَعْرفُه أصواتَ مُلحّةَ، لكن هَلْ أنا يُحتملُ أَنْ يَأخُذَ كتاب، أيضاً؟ |
| Tabelayı da alabilir miyiz? | Open Subtitles | هَلْ يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على الإشارةِ من فضلك؟ |
| Terzinin adını istesem çok büyük kabalık etmiş olur muyum? | Open Subtitles | هَلْ تَعتقدُ بأنّني كُنْتُ جلف جداً إذا أَسْألَك اسمَ خيّاطِكَ؟ |
| Sesinin kötü olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هَلْ أي واحد يُخبرُك أنت أبداً يُمْكِنُ أَنْ لَمْ يُغنّي؟ |
| Ama ya senden benim başımdan geçenlerden birini yaşamanı isteseydim, kabul eder miydin? | Open Subtitles | لكن لو سَألتُك لأَخْذ أحد المِحَنِ التي مَررتُ بها هَلْ تَقْبلُي؟ |
| Evden çktgnzda, kocanz nereye gittiginizi biliyor muydu? | Open Subtitles | عندما ذهبت الى الفندق هَلْ زوجكَ عَرفَ بأنّك كُنْتَ تذاهبةُ؟ |
| En üst düzeyde, farklı bir Dünya Ticaret Merkezi bekliyor muyuz? | Open Subtitles | على مستوى أعلى هَلْ نَتوقّع أن يكون مركز التجارة العالمي الآخرَ؟ |