Beim Fechten entscheiden die Finger. Niemals das Handgelenk. | Open Subtitles | تعتمد على الأصابع فحسب ولا تعتمد أبداً على الرسغ |
Wenn du nicht die Finger zählen willst, die du nicht mehr hast, schlage ich vor, ihr holt diese Waffen zurück. | Open Subtitles | اذا لم تكن تريد أت تحصى الأصابع التى تبقت لك فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق بسرعة |
Er will erreichen, dass die Ärzte sich die Finger waschen. | Open Subtitles | التى تستطيع الدخول الى جسمك وان تجعلك مريضا كان يحاول اقناعه بغسل يديه |
Wir schauten um die ganze Welt nach Daten die wir in die Finger bekommen konnten. | TED | نظرنا حول العالم لكل البيانات التي يمكن أن تصلها أيدينا |
Aber ich schaff's nicht. Geld rinnt mir durch die Finger. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني التوفير أبدا المال يتسرب من بين أصابعي |
Und lass ab jetzt die Finger von dem Lichtwächter. | Open Subtitles | ومن الآن وصاعدا ابقي يداك بعيدة عن الحارس الأبيض |
Lieber die Finger in der Steckdose haben, als sich mit Ihnen treffen. | Open Subtitles | أكثر الناس يفضّلوا أن يلصقوا أصابعهم في مقبس الحائط من يصرف دقيقة معك. |
Um selber Musik in die Finger zu bekommen, sie zu formen, zu verändern, mit ihr zu experimentieren, eigene Musik zu machen. | TED | ليضعوا أيديهم على الموسيقى وتشكيلها بأنفسهم وتغييرها ليعيشوا التجربة معها، ليصنعوا موسيقاهم الخاصة |
Seit Clem Maragons Tod versuche ich, diesen Vertrag in die Finger zu kriegen. | Open Subtitles | أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان |
Am Ende hatte sie so viel Silber, dass ihr die Münzen durch die Finger rutschten und auf den Boden fielen. | Open Subtitles | بعد ان انتهوا كان معها الكثير من الفضّة لدرجة أنها أسقطت العملات من يدها وتدحرجت على الأرض |
Immer die Finger im Gesicht. Du verbreitest Bakterien. Widerlich. | Open Subtitles | دائماً الأصابع في الوجه تنشرالجراثيم، هذا مُقزّز |
Wenn man die Finger so gebeugt hält, dann hat der Zug genug Platz, um durch den Tunnel zu fahren. | Open Subtitles | إذا انحنت الأصابع هكذا ، فهناك فراغ لكي يمر القطار من النفق |
Arterielle Ablagerungen verursachen Gerinnsel. Das würde die Finger, das Herz und den Kopf erklären. | Open Subtitles | فد تفسّر اللويحات الشريانيّة التي ترسل جلطات أعراض الأصابع والدماغ والقلب |
Er will erreichen, dass die Ärzte sich die Finger waschen. | Open Subtitles | التى تستطيع الدخول الى جسمك وان تجعلك مريضا كان يحاول اقناعه بغسل يديه |
Denn wissen Sie, ich bin immer auf der Suche nach einem Mann der bereit ist, sich von Zeit zu Zeit die Finger schmutzig zu machen. | Open Subtitles | لأنّي دائمًا ما أبحثُ عن رجلٍ مُستعدٍّ ليوسّخ يديه مِن حينٍ لآخر. |
Nicht emotional, wir konnten nur nicht die Finger voneinander lassen. | Open Subtitles | ليس عاطفياً ، بالطبع فقط ، نحن لا نستطيع أن نبعد أيدينا عن بعضنا البعض لكن ثم ثم |
Ich habe sie neu, und die Bänder gleiten mir immer durch die Finger. | Open Subtitles | إنها جديدة علي و الأشرطة لا تنفك تنسل من أصابعي |
Nehmen Sie die Hände über den Kopf und verschränken Sie die Finger. | Open Subtitles | ببطيءٍ , ضع يداك على رأسك وأفرج أصابعك |
Oh, sie legen einem die Welt zu Füßen, aber das Einzige worauf es ankommt, das gleitet ihnen durch die Finger. | Open Subtitles | يهتموا بكل شئ فى العالم ولكنهم يتركون أهم شئ حقاً يفلت منبين أصابعهم |
Aber bevor alles verzerrt und aufgebauscht dargestellt wird, bevor die Schreiber von Hollywood das in die Finger bekommen, möchten Sie vielleicht einige Fakten hören, die ganze Wahrheit. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تسمع الخبر محرفا ومضخّما قبل أن يضع عليه معلقي هوليود أيديهم عليه لربما تود أن تسمع الحقائق الحقيقة الكاملة |
Wenn ich den Kerl in die Finger bekomme, der Ihnen das angetan hat, dann büßt er. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّني يمكن أن أحصل على أيديي على الرجل ذلك عمل ذلك إليك. أنا أجعله يدفع. |
Du hältst ihre Hand, bringst ihre Schwester dazu, zu flehen, steckst dir die Finger in die Ohren und tust so, als ob du nichts hören kannst. | Open Subtitles | تمسك يدها تجعل شقيقتها تترجاها ضع يديك في اذنيك |
Nehmt die Finger vom Schwanz und verpisst euch aus meinem Schlafsaal! | Open Subtitles | أبعدوا أيديكم عن قضبانكم وخرجوا من ثكناتي! |
Behaltet die Finger am Abzug und folgt mir! | Open Subtitles | لكننا نعرف, ابقوا أصابعكم على الزناد وتعالوا معي |
Und wir nutzten diesen Motor, um Kraft auf die Finger des ersten Spielers zu leiten, 3 Sekunden lang und dann stoppt es. | TED | ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف. |
Jetzt geht's los. Pass auf die Finger auf, Mike! | Open Subtitles | ها نحن ذاك انتبه لأصابعك مايك |
Das ist das Problem mit wahrer Liebe, sie rinnt dir durch die Finger. | Open Subtitles | هذه مشكلة الحبّ الحقيقيّ يا عزيزي. يمكن أن ينزلق مِن بين أصابعك. |
Scylla gleitet uns durch die Finger, während wir reden. | Open Subtitles | سيلا تهرب من بين اصابعنا بينما نتكلم الآن |