"es ein" - Translation from German to Arabic

    • يكون
        
    • هذه قضية
        
    • لنواجه
        
    • كانت عملية
        
    • كانت هناك مشكلة
        
    • كان حادث
        
    Und schließlich ist es ein sattes Lila, und nach ungefähr tausend Metern ist es tintenschwarz. TED ومن ثم يكون ليلكي غامق ومن ثم, بعد بضع ألف قدم, يكون أسود قاتم
    Und wenn es ein geheimer Militärsatellit ist? Diese Nachrichten sind von der Voyager. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا قمراً صناعياً عسكرياً سرياً هذه الإرساليات من الرحّالة
    Also... entweder ist es ein Hitzschlag, dann können wir uns den Nachmittag frei nehmen oder es ist eine der Diagnosen, die Sie in 2 Minuten... Open Subtitles إذن، إما أن تكون ضربة شمس وفي هذه الحالة، نأخذ بعد الظهر إجازة أو أن يكون أحد التشخيصات التي ستقدمونها لي بعد دقيقتين
    Bis dahin wird es ein gewaltiger kalter Fall sein, also bringen wir das besser zum Abschluss. Open Subtitles حسنا , ستكون هذه قضية مجمده في ذلك الوقت لذا علينا حلها الأن
    Sehen wir es ein, ich bin schon für eine sehr lange Zeit nicht mehr Ihr Therapeut gewesen. Open Subtitles لنواجه الأمر ..لم أكن معالجك لمدة طويلة جداً
    Wenn es ein Selbstmordanschlag war, prüfen wir, wie es passiert ist. Open Subtitles لنرى إن كانت عملية إنتحارية وإن كان كذلك كيف هذا اللعين فعلها؟
    Zum Glück hatte ich ein alternatives Antragsszenario, falls es ein Problem gäbe. Open Subtitles لحسن الحظ لدي سيناريو بديل للخطبة في حال كانت هناك مشكلة
    Wenn es ein Autounfall war, hätten sie seinen Blutalkoholspiegel im Krankenhaus getestet. Open Subtitles حسنا,ان كان حادث سيارة لكانوا تأكدوا من مستوى الكحول في دمه
    Ich einer gesunden Beziehung muss es ein Nehmen und Geben geben. Open Subtitles في كل علاقه صحيحه لابد ان يكون هناك عطاء وآخذ
    Dann gehst du also davon aus, dass es ein nächstes Mal gibt? Open Subtitles إذا , أنت تتحدث وكأنه سوف يكون هناك مرة قادمة ؟
    Ich meine, wenn es jemand tun würde, wäre es ein Stabsoffizier, aber so einer bin ich nicht, und... will ich auch nicht sein. Open Subtitles أنا أعني، إذا كان شخصا ما يجب أن يكون ضابطا ميدانيا لكن أنا لستُ واحدا منهم ولا أريد أن أكون كذلك
    Okay, okay, ich sage ja nur, dass es ein bisschen gefährlich werden könnte. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ، أنا أقول فحسب.. يمكن أن يكون الوضع خطرا بعض الشيء.
    Hast du je die Möglichkeit erwägt, dass es ein Handicap ist? Open Subtitles هل فكرتِ من قبل في إحتمالية أن يكون ذلك إعاقة؟
    Im Moment bin ich Frontmann der Fusion, aber ich will, dass es ein Clubgeschäft wird. Open Subtitles حالياً ، أنا الشريك في الإتفاق ، ولكني أريد هذا أن يكون عمل للنادي
    Oder vielleicht ist es ein Serienmörder und er verarbeitet uns zu Jungfraueneintopf. Open Subtitles أو قد يكون قاتلاً متسلسلاً وقد يضيفنا إلى بيت دعارة عذري
    Nun, dann ist es ein schwacher Fall. Open Subtitles والقضية بأكملها حسنا هذه قضية ضعيفة .ليس
    Ich muss schon sagen, in all meinen Jahren... ist es ein beispielloser Fall, Mrs. Ruskin. Open Subtitles يجب علي القول.. انني عبر سنواتي كلها هذه قضية غير مسبوقة سيدة راسكينز.
    Wir werden es ein anderes Mal angehen. Open Subtitles هذه قضية منفصلة سنحاول مناقشتها في وقت لاحق
    Sieh es ein, das ist ein sinnloses Unterfangen. Open Subtitles لنواجه الأمر، لم يكن الأمر هنا سوى مطاردة أوزة يا رجل
    Beim ersten Mal war es ein Kaiserschnitt. TED في المرة الأولى كانت عملية قيصيرة
    Zu jener Zeit gab es ein Problem mit der Datenmenge der Schriftarten, der Datenmenge, die nötig war, um die Schriftart zu definieren und auf dem Computer zu speichern. TED في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر.
    Niemand wird glauben, dass es ein Unfall war. Open Subtitles لا احد سيصدق بان هذا الانهيار كان حادث عرضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more