| Und schließlich ist es ein sattes Lila, und nach ungefähr tausend Metern ist es tintenschwarz. | TED | ومن ثم يكون ليلكي غامق ومن ثم, بعد بضع ألف قدم, يكون أسود قاتم |
| Und wenn es ein geheimer Militärsatellit ist? Diese Nachrichten sind von der Voyager. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا قمراً صناعياً عسكرياً سرياً هذه الإرساليات من الرحّالة |
| Also... entweder ist es ein Hitzschlag, dann können wir uns den Nachmittag frei nehmen oder es ist eine der Diagnosen, die Sie in 2 Minuten... | Open Subtitles | إذن، إما أن تكون ضربة شمس وفي هذه الحالة، نأخذ بعد الظهر إجازة أو أن يكون أحد التشخيصات التي ستقدمونها لي بعد دقيقتين |
| Bis dahin wird es ein gewaltiger kalter Fall sein, also bringen wir das besser zum Abschluss. | Open Subtitles | حسنا , ستكون هذه قضية مجمده في ذلك الوقت لذا علينا حلها الأن |
| Sehen wir es ein, ich bin schon für eine sehr lange Zeit nicht mehr Ihr Therapeut gewesen. | Open Subtitles | لنواجه الأمر ..لم أكن معالجك لمدة طويلة جداً |
| Wenn es ein Selbstmordanschlag war, prüfen wir, wie es passiert ist. | Open Subtitles | لنرى إن كانت عملية إنتحارية وإن كان كذلك كيف هذا اللعين فعلها؟ |
| Zum Glück hatte ich ein alternatives Antragsszenario, falls es ein Problem gäbe. | Open Subtitles | لحسن الحظ لدي سيناريو بديل للخطبة في حال كانت هناك مشكلة |
| Wenn es ein Autounfall war, hätten sie seinen Blutalkoholspiegel im Krankenhaus getestet. | Open Subtitles | حسنا,ان كان حادث سيارة لكانوا تأكدوا من مستوى الكحول في دمه |
| Ich einer gesunden Beziehung muss es ein Nehmen und Geben geben. | Open Subtitles | في كل علاقه صحيحه لابد ان يكون هناك عطاء وآخذ |
| Dann gehst du also davon aus, dass es ein nächstes Mal gibt? | Open Subtitles | إذا , أنت تتحدث وكأنه سوف يكون هناك مرة قادمة ؟ |
| Ich meine, wenn es jemand tun würde, wäre es ein Stabsoffizier, aber so einer bin ich nicht, und... will ich auch nicht sein. | Open Subtitles | أنا أعني، إذا كان شخصا ما يجب أن يكون ضابطا ميدانيا لكن أنا لستُ واحدا منهم ولا أريد أن أكون كذلك |
| Okay, okay, ich sage ja nur, dass es ein bisschen gefährlich werden könnte. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، أنا أقول فحسب.. يمكن أن يكون الوضع خطرا بعض الشيء. |
| Hast du je die Möglichkeit erwägt, dass es ein Handicap ist? | Open Subtitles | هل فكرتِ من قبل في إحتمالية أن يكون ذلك إعاقة؟ |
| Im Moment bin ich Frontmann der Fusion, aber ich will, dass es ein Clubgeschäft wird. | Open Subtitles | حالياً ، أنا الشريك في الإتفاق ، ولكني أريد هذا أن يكون عمل للنادي |
| Oder vielleicht ist es ein Serienmörder und er verarbeitet uns zu Jungfraueneintopf. | Open Subtitles | أو قد يكون قاتلاً متسلسلاً وقد يضيفنا إلى بيت دعارة عذري |
| Nun, dann ist es ein schwacher Fall. | Open Subtitles | والقضية بأكملها حسنا هذه قضية ضعيفة .ليس |
| Ich muss schon sagen, in all meinen Jahren... ist es ein beispielloser Fall, Mrs. Ruskin. | Open Subtitles | يجب علي القول.. انني عبر سنواتي كلها هذه قضية غير مسبوقة سيدة راسكينز. |
| Wir werden es ein anderes Mal angehen. | Open Subtitles | هذه قضية منفصلة سنحاول مناقشتها في وقت لاحق |
| Sieh es ein, das ist ein sinnloses Unterfangen. | Open Subtitles | لنواجه الأمر، لم يكن الأمر هنا سوى مطاردة أوزة يا رجل |
| Beim ersten Mal war es ein Kaiserschnitt. | TED | في المرة الأولى كانت عملية قيصيرة |
| Zu jener Zeit gab es ein Problem mit der Datenmenge der Schriftarten, der Datenmenge, die nötig war, um die Schriftart zu definieren und auf dem Computer zu speichern. | TED | في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر. |
| Niemand wird glauben, dass es ein Unfall war. | Open Subtitles | لا احد سيصدق بان هذا الانهيار كان حادث عرضي |