"fähig" - Translation from German to Arabic

    • قادر عليه
        
    • قادر على فعله
        
    • يقدر عليه
        
    • قادرة عليه
        
    • قادرة على فعله
        
    • قادرون على
        
    • قادرين على
        
    • مؤهل
        
    • قادر على فعل
        
    • بوسعه
        
    • قدرات
        
    • قادره
        
    • قادرون عليه
        
    • القدرة على
        
    • قادر على القيام
        
    Mittlerweile haben Sie alle bei P.E., sowie die Öffentlichkeit, gesehen, wozu ich fähig bin. Open Subtitles الآن كلكم بالشركة العامة و كذلك بالنسبة للعموم رأيتم ما أنا قادر عليه
    Ich glaube daran, dass das Potenzial für weitläufige positive Veränderungen riesig ist, weil ich weiß, zu was wir fähig sind. TED اؤمن بأن امكانية نشر تغيير ايجابي على نطاق واسع بالتأكيد ضخمة لأنني اعلم بما انت قادر عليه
    Wir wussten nicht, wer er ist und wozu er fähig ist. Open Subtitles لم نكن نعرفه جيداً أو مالذي هو قادر على فعله.
    Ich weiß nicht ganz genau was er gemacht hat, aber ich weiß wozu er fähig ist. Open Subtitles ربما لا أعرف تفاصيل ما فعله لكن أعرف ما يقدر عليه
    Du hast keine Ahnung, wozu die fähig sind. Open Subtitles ليست لديكِ أي فكرة عما الميليشيا قادرة عليه
    Ihr wisst, wozu ich fähig bin. Open Subtitles كما تعلمين من أنا, أنتِ أيضاً تعلمين ما أنا قادرة على فعله.
    Wir müssen fähig sein, etwas Bes- seres zu tun als Wachstumslampen. Open Subtitles لابدّ أننا قادرون على القيام بشيء أفضل من تنمية الأضواء
    Er selbst ist ideal für so eine Aufgabe. Er ist erfahren und fähig. Open Subtitles هو بنفسه مناسب لتلك المهمه انه قادر عليه بالفعل
    Jemand, der die blutige militärische Vergangenheit derart kritisiert, wozu wäre er denn noch fähig? Open Subtitles إذا كان يمكن للرجل أن يكون لاذعاً جداً ، حول ماضينا العسكرى الدموى ماذا الذى سيكون غير قادر عليه ؟
    Ich habe gesehen, wozu du fähig bist, aber ich muss sagen, dass ich dich nie als Mörder abgestempelt habe. Open Subtitles رأيت ما أنت قادر عليه و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل
    Und wenn du nichts mehr hast... wird dich nichts von dem abhalten, wozu du fähig bist. Open Subtitles و عندما تُصبح خالي الوفاض، لا يوجد شيءٌ يُمكنه ردعك ممّا أنت قادر على فعله.
    Du fürchtest die Schuld und das, wozu sie fähig ist. Open Subtitles أنتِ خائفة من شعوركِ بالذنب ومما هو قادر على فعله
    Es geht um Chuck und, dass wir herausfinden, zu was er fähig ist. Open Subtitles و اكتشافنا .لما هو قادر على فعله بيري عميل مُحنك
    Ich weiß nicht ganz genau was er gemacht hat, aber ich weiß wozu er fähig ist. Open Subtitles ربما لا أعرف تفاصيل ما فعله لكن أعرف ما يقدر عليه
    Sie haben keine Ahnung zu was ich fähig bin oder wie weit ich gehen würde. Open Subtitles ليس لديك أيّ فكرة عمّا أنا قادرة عليه أو إلى أيّ مدى سأتمادى.
    Wer weiß, wozu sie noch fähig ist? Open Subtitles لذلك الله أعلم بما هي قادرة على فعله أيضا
    Humanismus beschreibt, dass wir Menschen fähig sind, die Welt zu verändern. TED تلفتُ الإنسانية انتباهنا إلى حقيقية أننا كبشر قادرون على تغيير العالم.
    Ich... glaube einfach, dass die Menschen zu mehr fähig sind, als du anscheinend denkst. Open Subtitles اؤمن ان الناس قادرين على فعل اكثر مما تؤمن به كما هو واضح
    Ich bin durchaus in der Lage, mich selbst zu baden... wozu du momentan scheinbar nicht fähig bist. Open Subtitles يمكنك مساعدتي في الحمام أنا مؤهل تماماَ للاستحمام بنفسي مما لا يبدو عليك هذه الأيام
    Gehst du davon aus, dass, nur weil jemand alt ist, er weniger dazu fähig ist? Open Subtitles انت تعتقد ذلك فقط لان شخص ما مسن انه غير قادر على فعل هذا؟
    Das war nicht meine Frage. Wäre er fähig, ein Anführer zu sein? Open Subtitles هذا ليس ما سألته، هل بوسعه الارتقاء إلى وضع القائد؟
    Die Drohnen sind zu einem Schwebeflug fähig, die die Möglichkeiten des Militärs übersteigt. Open Subtitles قدرات تلك المركبات الطائرة تفوق بكثير عمّا يمتلكه الجيش في أسطوله الجوّي
    Er würde im Zeugenstand dasselbe tun, selbst wenn er weiß, zu was sie fähig ist. Open Subtitles ولقد فعل نفس الشي في منصه الشهود حتئ هو يعرف ما هي قادره عليه
    Es ist bekannt, wozu wir fähig sind, wenn man uns an den Abgrund drängt. Open Subtitles الإيحاء هو ما نحن قادرون عليه عندما نُدفع إلى شفير الهاوية
    Aber er war genial, fähig, schwierige Zusammenhänge zu verstehen, und wir waren dabei, den Kunden zu verlieren. TED لكنه كان عبقريا، لديه القدرة على التحدث بمواضيع عميقة، وكان على وشك أن يتم طردنا.
    Sie werden beschämt sein. Wir werden ihnen beweisen, wozu britische soldaten fähig sind. Open Subtitles سوف نريهم أن الجندى البريطانى قادر على القيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more