"schon so" - Translation from German to Arabic

    • منذ وقت
        
    • منذ مدة
        
    • على هذه الحال
        
    • بهذا منذ
        
    • على هذا الحال
        
    • منذ وقتاً
        
    • منذ وقتٍ
        
    • بهذا الحال
        
    • هكذا عندما
        
    • موجود منذ
        
    • الى الوقت
        
    Wenn es dieses Gebiet schon so lange gibt, warum nur so geringe klinische Fortschritte? TED إذاً بما أن هذا المجال موجود منذ وقت طويل، لم إذاً لم يحدث تطور عملي إكلينيكي ملموس؟
    Er war schon so lange in der Szene... dass er es genoss, wenn einer was ausfraß. Open Subtitles كان ينجز ذلك العمل منذ وقت طويل بحيث وصل الى حد يفضل رؤية الآخرين ينجزون الأعمال القذرة
    Schön wär's, aber ich bin hier schon so lang, dass ich das nicht glaube. Open Subtitles هذا يبدو ، لكنني أعمل هنا منذ مدة طويلة ، لا أصدق هذا
    Also, die First Lady und der Präsident... Seit wann geht das schon so? Open Subtitles منذ متى الوضع على هذه الحال بين السيّدة الأولى والرئيس؟
    Das wollte ich ihr schon so lange antun. Open Subtitles كنت أريد أن أقوم بهذا منذ وقت طويل
    Wie lang... geht es mir schon so? Open Subtitles على هذا الحال ؟ جاءك الحمُى بعد أكل ذاك الفطر السيء
    Ich versuche das schon so lange und bei Ihnen scheint es so einfach zu sein. Open Subtitles لقد حاولت فعل ذلك منذ وقتاً طويل و أنتِ فعلتيها بسهولة
    Wir kennen uns nun schon so lange. Open Subtitles تَبْدو مثل أمِّي عَرفنَا بعضنا منذ وقتٍ طويل
    Es ist alles schon so lange her. So war das nun mal. Was kannst du tun? Open Subtitles لقد كان منذ وقت طويل، طويل جداً تلك هي القصة، ماذا يمكنني فعله؟
    Gott, ich war schon so lange nicht mehr in diesem Gebäude. Open Subtitles ذلك أمر رائع رباه، لم أدخل ذلك المبنى منذ وقت طويل
    Und, buh, du bist schon so lange schweinkramfrei, du bist quasi koscher. Open Subtitles وأنتي لم تُعاشري منذ وقت طويل لدرجة أصبحتي كالعذراء
    -Es dauert schon so lange. Open Subtitles لقد كان لديهم طلبي منذ مدة طويلة، يا عزيزتي
    Hör mal, wir kennen uns doch jetzt schon so lange. Open Subtitles اسمعني, لقد كنّا نعرف بعضنا منذ مدة طويلة
    Daniel, wie lange leben die hier schon so? Open Subtitles دانيال ، كم مضى عليهم على هذه الحال ؟
    Wir machen das jetzt schon so seit zwei Monaten. Open Subtitles نحن على هذه الحال منذ شهرين الآن
    Ich habe schon so lange davon geträumt. Open Subtitles ولقد كنت احلم بهذا منذ زمن بعيد
    Wie lange geht das schon so? Open Subtitles منذ متى وهى على هذا الحال ؟
    Ich kenn dich schon so lange. Open Subtitles معقد جداً انا اعرفك منذ وقتاً طويل
    Darauf habe ich schon so lange gewartet. Open Subtitles كنت أنتظر أن تقولها لي منذ وقتٍ طويل
    Doktor, ich bin schon so seit... seit ich mich erinnern kann. Open Subtitles ... لقد كنتُ بهذا الحال منذُ ... منذ زمن طويل
    Oh, das ist schon so, seit ich eingezogen bin, ich krieg' das nicht weg und inzwischen weiß ich nicht mehr, wie die Welt ohne spanische Untertitel wäre. Open Subtitles اوه ، لقد كان الأمر هكذا عندما انتقلت ولا اعرف طريقة اصلاحه ولا اعرف كيفية اصلاح اي شيء في هذا العالم
    Das geht schon so seit Lombroso, der die Gesichter von Kriminellen einteilte. TED انه موجود منذ كان يمكننا التفكير في لومبروسو والطريقة التي كان يعرف بها الوجوه الاجرامية.
    schon so spät. Open Subtitles انظر الى الوقت ساتاخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more