"unbestätigte" - Translation from German to Arabic

    • غير مؤكدة
        
    • غير مؤكد
        
    " Das ist das World Trade Center, und wir haben unbestätigte Berichte heute morgen..." 10300:08:34,700 -- 00:08:39,400 " dass ein Flugzeug in einen der Türme des WTC geflogen ist. " Open Subtitles ذلك مركز التجارة العالمى ونحن لدينا تقارير غير مؤكدة هذا الصباح
    " Es gibt unbestätigte Berichte über eine zweite Explosion am Pentagon, aber ich wiederhole, wir können das nicht bestätigen." Open Subtitles كانت هناك تقارير غير مؤكدة تتحدث عن أنفجار ثانى هنا في وزارة الدفاع الأمريكيةِ، نحن لم نتأكد من ذلك، لكن ثانية
    unbestätigte Sichtungen in Westtasmanien lassen daran zweifeln, dass der Tiger tatsächlich ausgerottet ... Open Subtitles مع ذلك، تجارب غير مؤكدة على التاسمانيا الغربي لديها ريب شكّ إنقراض النمر
    CNN liegt die unbestätigte Meldung vor... dass Air Force One abgestürzt ist. - Woher haben die das? Open Subtitles استلمت محطة سي إن إن تقريراً غير مؤكد بأن طائرة الرئيس تحطمت
    Bisher haben wir keine Meldung über Verletzte, aber da die Explosion bis in die Prince Street hörbar war, gibt es unbestätigte Berichte, dass es eine Autobombe gewesen sein könnte. Open Subtitles ليس لدينا اي اخبار عن اصابات و لكن بما ان الانفجار سمع في شارع برينس بلاغ غير مؤكد قال انها سيارة مفخخة
    Und die Landespolizei hat 30, oder gar 40 unbestätigte Berichte. Open Subtitles ولدى شرطة الولاية 30 أو 40 تقريراً عن مشاهدة غير مؤكدة.
    unbestätigte Berichte weisen darauf hin, dass Hunderte als Resultat eines Ausbruchs infiziert wurden. Open Subtitles تشير تقارير غير مؤكدة إلى إصابة المئات نتيجة لتفشي هذا المرض.
    Erstaunlicherweise sind unbestätigte Berichte aufgetaucht, die niemand anderen als Angreifer identifizieren als Open Subtitles ـ مما يثير الدهشة، كانت هناك تقارير غير مؤكدة ـ تميز المهاجمين على أنهم ليسوا إلا لينكولن بوروز الرجل الذي كان مشتبها به في مقتل تيرنس ستيدمان
    Ein Augenzeuge meldete sich zu Wort, und unbestätigte Quellen behaupten, dass der Zeuge ausführliche Informationen über das Verbrechen und die beteiligten Parteien hat. Open Subtitles "شاهد عيان قرر أن يخطو للأمام" "مصادر غير مؤكدة من الداخل تقول أن هذا الشاهد" "صرح بمعلومات عن تلك الجريمة"
    Wir erhalten unbestätigte Berichte, dass die Verdächtigen, ein Mann und eine Frau, verhaftet worden sind. Open Subtitles "من خلال رصاصة سلاح قانص، أستلمنا تقارير غير مؤكدة أن المشتبهين بهما.." "رجل وأمرأة قد تم أحتجازهما."
    unbestätigte Gerüchte, die auffliegen mussten. Open Subtitles شائعات غير مؤكدة أن كان لا بد أن يتسرب.
    Hier. 7 unbestätigte Sichtungen. Open Subtitles "سبع شهادات غير مؤكدة , موت إثنين"
    Wir haben unbestätigte Erkenntnisse, dass Heller heimlich von einem Neurologen behandelt werden soll. Open Subtitles غير مؤكدة... {\pos(192,210)} أنّ (هيلر) كان يُعالج بسرية لدى طبيب أمراض عصبية.
    "unbestätigte Verwicklung des Personenschutzes von Kyle Devore." Open Subtitles هنا مشاركة غير مؤكدة عن التفاصيل الوقائية لـ (كايل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more