"de onda" - Translation from Spanish to Arabic

    • الموجة
        
    • الموجي
        
    • على الموجات
        
    • الموجية
        
    • موجي
        
    • موجة
        
    • بالموجات
        
    • موجات
        
    • ذات الموجات
        
    • للموجات
        
    • من الموجات
        
    • عصفي
        
    • موجية
        
    Los alienígenas podrían describir una frecuencia de onda con números que son indescifrables para nosotros. Open Subtitles قد يصف الكائن الفضائي تواتر الموجة مع الأرقام التي هي عويصة بالنسبة لنا.
    Dígame todo lo que sabe acerca de transmisiones de radio de onda corta. Open Subtitles إذاً أخبرني كل شيء تعرفه بخصوص نشرة الراديو على الموجة القصيرة
    1. Respuesta de pico en una gama de longitudes de onda superiores a 900 nm pero no superiores a 1.200 nm; y UN 1 - استجابة قصوى في مدى للطول الموجي يتجاوز 900 نانومتر ولكن لا يزيد عن 200 1 نانومتر؛ و
    El radar de longitud de onda larga tenía la capacidad especial de penetrar en la arena seca y detectar los accidentes enterrados bajo la superficie. UN ويملك الرادار ذو الطول الموجي الطويل قدرة فريدة على اختراق رمال الأسطح الجافة والكشف عن التضاريس دون السطحية المدفونة.
    Estos acuerdos han reforzado el impacto de las radiodifusoras de onda corta al dar a su programación sabor local. UN وهذه الترتيبات تزيد من تأثير جهات البث اﻹذاعي على الموجات القصيرة، إذ تتيح لها صبغ برامجها بنكهة محلية.
    Los satélites son un problema en las longitudes de onda visibles e invisibles. TED تعد الأقمار الاصطناعية مشكلة على صعيدي الأطوال الموجية المرئية وغير المرئية.
    ii) Que incorporen un duplicador de frecuencia que suministre una longitud de onda de salida de entre 500 nm y 550 nm, con una potencia media de salida superior a 40 W; UN `2 ' تضم مضاعفة التردد لتعطي خرجا بطول موجي يتراوح بين 500 و 550 نانومتر بقدرة يفوق متوسطها 40 واط.
    Lo que vemos como diferentes colores son en realidad distintas longitudes de onda de luz. Open Subtitles ان الالوان المختلفة التي نراها هي في الحقيقة اختلاف في طول موجة الضوء
    Sí. La guía de onda está modificada, aumentando el campo de tonal. Open Subtitles نعم ؛ تعديل دليل الموجة ؛ و نطاق الدرجة اللونية.
    En general, cuanto mayor es la longitud de onda, mayor es la penetración. UN وبصفة عامة كلما زاد طول الموجة زاد الاختراق.
    Se habían concertado acuerdos con varias empresas de distribución de comunicaciones para que emitieran transmisiones de onda corta a África y el Oriente Medio en tres idiomas: árabe, francés e inglés. UN واتخذت الترتيبات اللازمة مع بعض موزعي خدمات الاتصالات من أجل تأمين عمليات الإرسال على الموجة القصيرة إلى أفريقيا والشرق الأوسط باللغات الثلاث التالية: الانكليزية والعربية والفرنسية.
    Antes Tokelau dependía de los enlaces de onda corta con Samoa. UN وكانت توكيلاو فيما سبق مجبرة على الاعتماد على خطوط الموجة القصيرة التي تربطها بساموا.
    Son más pequeñas que la longitud de onda de la luz, así que no hay forma de observarlas directamente. TED أنها اصغر من الطول الموجي للضوء لذا لايوجد اي طريقة فعلية لمراقبتها
    En un extremo, la membrana basilar es rígida, y vibra solo en respuesta a sonidos de alta frecuencia y menor longitud de onda. TED عند إحدى النهايتين، يكون الغشاء القاعدي قاسيًا، فيهتز فقط استجابةً للأصوات عالية التردد ذات الطول الموجي القصير.
    El otro es más flexible, vibra solo en respuesta a sonidos de baja frecuencia y mayor longitud de onda.. TED أما عند الأخرى فهو أكثر مرونة، فيهتز فقط في وجود الأصوات منخفضة التردد ذات الطول الموجي الأطول.
    Esto incluirá transmisiones de onda corta, AM/FM y distribución por satélite para la retransmisión. UN وسيشمل ذلك التوزيع على الموجات القصيرة وذات التضمين السعوي والتضمين الترددي والتوزيع بواسطة السواتل ﻹعادة البث اﻹذاعي.
    Además, se pusieron en funcionamiento 21 transmisores de frecuencia modulada, 2 transmisores de frecuencia modulada móviles y 2 transmisores de onda corta, como apoyo a las campañas de información pública UN علاوة على ذلك، تم تشغيل 21 جهاز إرسال على الموجات المتوسطة وجهازين متنقلين للإرسال على الموجات المتوسطة وجهازين للإرسال على الموجات القصيرة لدعم حملات الإعلام
    Se han contratado servicios de onda corta para las zonas rurales y se están realizando pruebas de frecuencias. UN وتم التعاقد للبث على الموجات القصيرة في المناطق الريفية ويجري حاليا اختبار الترددات.
    Los pétalos de estas particulares flores absorben todas las longitudes de onda larga, de baja energía de luz roja. Open Subtitles بتلات هذه الزهور خاصة تمتص جميع الطاقة الدنيا التي تحملها الأطوال الموجية الطويلة لـ اللون الأحمر
    i) Que funcionen en longitudes de onda entre 300 nm y 800 nm; UN `1 ' تعمل على طول موجي يتراوح بين 200 و 800 نانومتر؛
    Hace algún tiempo, la oficina registró algún tipo de onda de choque cósmica. Open Subtitles قبل بعض الوقت، سجّل مكتبنا الرئيسي موجة كونية من نوع ما.
    Anteriormente, Tokelau dependía de conexiones de radio de onda corta con Samoa Occidental y de un barco de correos que llegaba cada cinco semanas. UN وكانت توكيلاو تعتمد في السابق على وصلات بالموجات القصيرة مع ساموا الغربية، وعلى سفينة بريدية تفد إليها كل خمسة أسابيع.
    La radiación de microondas puede penetrar distancias apreciables dentro de un objeto, cuya profundidad es comparable a las longitudes de onda de la radiación. UN ويمكن لﻹشعاع ذي الموجات الدقيقة اختراق جسم ما إلى مسافات كبيرة، ويمكن أن يضاهي عمق الاختراق أطوال موجات اﻹشعاع.
    habrá radiotelescopios, sensibles a la radiación de radio de onda larga. TED سيكون هناك مناظير لاسلكية حساسة للأشعة ذات الموجات الطويلة
    Además, en Kinshasa se instalará un transmisor de onda corta. UN كما ستقام محطة بث إذاعي للموجات القصيرة في كينشاسا.
    Quizá han oído que la luz es un tipo de onda y que el color de un objeto está relacionado con la frecuencia de ondas de luz que refleja. TED ربما قد سمعت أن الضوء هو نوع من الموجات وأن لون جسم يرتبط بترددات الأمواج الضوئية المنعكسة منه.
    Desde hace más de cuatro años no se ha fabricado en la Federación de Rusia ninguna mina antipersonal de onda explosiva. UN كما لم يُصنع أي لغم عصفي مضاد للأفراد في الاتحاد الروسي منذ أكثر من أربع سنوات.
    i) Que funcionen a longitudes de onda entre 500 nm y 600 nm; y UN `1 ' تعمل على أطوال موجية تتراوح بين 500 و 600 نانومتر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more