| No sabíamos qué te pasó a ti. Eso es lo que nos preguntábamos. | Open Subtitles | لم نعرف ما حدث لكما ، هذا ما كنا نتحدث عنه |
| Sabíamos que quería jubilarse pronto. No sabíamos que en realidad era modestia. | Open Subtitles | عرفنا أنك أردت التقاعد المبكر لكننا لم نعرف أنك متواضع |
| No sabíamos en dónde nos metíamos por querer ser como John Wayne. | Open Subtitles | لم نكن نعرف بماذا سنتورط مع حماقة جون واين هذا |
| No sabíamos que el mundo era grande, y que era diferente a nosotros. | Open Subtitles | لم نكن نعرف أن العالم كبير أو أنه كان مختلفاً عنا |
| No sabíamos que la polución provocase algo más que la mala visibilidad. | TED | لم نكن نعلم بأن للتلوث تأثيرات سلبية سوى سوء الرؤية |
| Su denuncia de entonces era real, así que No sabíamos si aceptaría. | Open Subtitles | شكوتها , كانت حقيقية لذا لم نعلم ان كانت ستوافق |
| No sabíamos lo que estaba haciendo hasta después de que lo hizo. | Open Subtitles | لم نعرف أنه كان يفعل ذلك إلا بعد أن فعلها |
| No sabíamos que Laurel iba a quedar fuera de la ciudad tan poco tiempo. | Open Subtitles | نحن لم نعرف بأنّ لوريل كانت ستخرج من البلدة حتى الدقيقة الأخيرة |
| Hemos vuelto para unirnos a la lucha, pero No sabíamos si la bahía era segura. | Open Subtitles | وعدنا للانضمام إلى القتال لكن لم نعرف إذا كان الدخول إلى الميناء آمناً |
| Encontramos una fuerza y una capacidad que No sabíamos que teníamos. | TED | ونعثر على تحفظات ونقاط قوى وطاقة لم نعرف بامتلاكنا لها. |
| No sabíamos lo que iba a suceder tras la muerte de su padre. | Open Subtitles | لم نكن نعرف ما كان على وشك يحدث بعد وفاة والدك. |
| No sabíamos lo que tenía y quise ganarle algo de tiempo así que escribí su carta falsifiqué su firma y ahora se terminó. | Open Subtitles | لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت لذا كتبت رسالته وزورت توقيعه والآن انتهت الإجازة |
| Cuando iniciamos la elaboración del Programa hace aproximadamente cuatro años, No sabíamos muy bien dónde iban a conducirnos nuestros esfuerzos. | UN | وعندما شرعنا في وضع تفاصيل الخطة قبل ما يقرب من أربع سنوات، لم نكن نعرف سوى القليل عما يمكن أن تؤدي إليه جهودنا. |
| Mamá lo gastó todo en los billetes. No sabíamos que fuera a costar tanto. | Open Subtitles | أمى انفقتها كلها على التذاكر , لم نكن نعلم انها ستكون غالية |
| Y de hecho, tuvimos un par de estos números en el código que No sabíamos lo que eran. | Open Subtitles | وبالفعل كان لدينا عدة أرقام مثل هذه في الشفرة لم نكن نعلم علي ماذا تدل |
| No sabíamos que la República Popular de China no reconocía la validez de estas resoluciones, de lo cual tomamos nota. | UN | " لم نكن نعلم أن جمهورية الصين الشعبية لا تعترف بصلاحية هذه القرارات، ونحن نحيط علما بذلك. |
| Estaba sorprendida, porque No sabíamos que podía deletrear, mucho menos leer, y le pregunte, "Isaac, ¿cómo lo hiciste?" | TED | ولقد ذُهلت، لأننا لم نعلم انه يستطيع أن يتهجى وأقل من ذلك أن يقرأ لذلك سألتةُ، كيف فعلت ذلك يا آيزاك؟ |
| porque No sabíamos si podríamos lanzarla. | TED | حيث أننا لم نعلم سواء كنا سنقدر على الوصول إلى هناك أم لا. |
| No sabíamos entonces que una sombra acechaba. | Open Subtitles | لم نعلم بان الغمامة اظلت علينا |
| Ordené que metieran más gas, pero No sabíamos que había una fuga. | Open Subtitles | أمرت بدفع مزيد من الغاز لكننا لا نعلم حيال التسريب |
| Uh, es que... No sabíamos qué clase de comida come un chico rico. | Open Subtitles | هذا لاننا لا نعرف اى نوع من الطعام يأكله ابناء الاغنياء |
| Cuando vinimos aquí por primera vez No sabíamos la verdadera naturaleza de nuestra expedición. | Open Subtitles | عندما وصلنا في البداية لمْ نكن نعرف الطبيعة الحقيقية لبعثتنا. |
| Hemos cosechado propóleo de las colonias de abejas con fines medicinales, pero No sabíamos lo bueno que era para ellas. | TED | لدى استخرجنا العُكْبر من مستعمرات النحل لاستخدامه بالطب البشري، لكننا لم ندرك أهميته للنحل. |
| Es algo que No sabíamos sobre ella. Algo que podría perjudicarnos a todos. | Open Subtitles | انه شىء لم نعرفه عنها شىء قد يضر بنا جميعاً |
| No buscamos residuos de pólvora en la casa, No sabíamos que fue baleado. | Open Subtitles | لم نتحقق رواسب إطلاق النار في المنزل ولم نعرف أنه قتل بالرصاص |
| No sabíamos qué pasaba cuando detectamos el olor, ¿verdad? | Open Subtitles | لم نكن ندري ما هو عندما شممنا رائحته أليس كذلك؟ |
| - ¡No sabíamos que la iba a violar! | Open Subtitles | لتتحقَّق من ماذا؟ لم نكُن نعلم أنه سيغتصبها |
| Bien, sabíamos a dónde queríamos llegar, pero No sabíamos exactamente cómo llegar. | TED | حسنًا، كنا نعرف هدفنا، لكننا لم نكن متأكدين تمامًا من كيفية الوصول إليه. |
| Nos imaginábamos la oscuridad o una luz cegadora o algo más que No sabíamos como llamar | Open Subtitles | نحن نَتخيّلُ ظلامَ أَو ضوءاًغامقا أَو شيء آخر ذلك نحن لَمْ نَعْرفْ كَيفَ نَسمّي. |
| Sé que sonará extraño, pero No sabíamos qué más hacer. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا يبدو جنونيّاً. ولكننا لمْ نعرف ما نفعل غير ذلك. |