| Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Administra el programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en el campo de los derechos humanos; | UN | ويدير المركز برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
| Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشاريـــة والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Grupo de coordinación sobre asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores | UN | فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث |
| También se examinó la disponibilidad de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en la esfera de los derechos humanos. | UN | كمـا استُعـرض توافـر الخدمـات الاستشاريـة والمساعدة التقنية في ميدان حقــوق اﻹنســـان. |
| Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان |
| las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| el suministro de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos; | UN | توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
| Fondo de contribuciones voluntarias para servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos | UN | صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | صنـدوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان |
| las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos | UN | صنـــدوق اﻷمـــم المتحــدة للتبرعـات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en Materia de Derechos Humanos | UN | صنـدوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الانسان |
| las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos | UN | صنـــدوق اﻷمـــم المتحــدة للتبرعـات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| III. Informe del Grupo de Trabajo II: cooperación y asistencia técnica en la lucha contra la corrupción y la delincuencia transnacional organizada 20 | UN | تقرير الفريق العامل الثاني : التعاون والمساعدة التقنية في ميدان مكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Servicios de Asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Grupo de coordinación de las Naciones Unidas sobre asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores | UN | فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة والمعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث ألف- |
| Examen de las actividades de fomento de la capacidad y asistencia técnica en materia de derecho y política de la competencia | UN | استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
| Cuestiones y observaciones. La función de seguridad proporcionará a todas las dependencias de la UNOPS asesoramiento, orientación y asistencia técnica en relación con las cuestiones de seguridad. | UN | 87 - المسائل ونبذة وصفية لها - ستزود مهمة السلامة والأمن وحدات الأعمال التابعة للمكتب بالمشورة والإرشاد والمساعدة التقنية فيما يخص السلامة والأمن. |
| Fondo de contribuciones voluntarias para servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos | UN | صندوق التبرعات للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان |
| Además, el FNUAP ha ofrecido asesoramiento y asistencia técnica en cuestiones relacionadas con la compra para facilitar una transición gradual de unas dosis medias de anticonceptivos orales a dosis más bajas. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، قدم الصندوق مشورة ومساعدة تقنية في المجالات المتصلة بعمليات الشراء التي يراد بها تسهيل الانتقال تدريجيا من الجرعة الفموية المعتادة من موانع الحمل الى جرعة أخفض منها. |
| Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento y asistencia técnica en Burundi | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية في بوروندي |
| El Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en coordinación con el FMI y el Banco Mundial, ha proporcionado préstamos y asistencia técnica en apoyo de reformas esenciales de política y de iniciativas contra la corrupción. | UN | كما ظل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية يقدم القروض والمساعدة التقنية بشأن السياسة العامة بالتنسيق مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل إجراء إصلاحات رئيسية واتخاذ مبادرات لمكافحة الفساد. |
| Por último, exhortó a las instituciones internacionales asociadas en el desarrollo a que prestaran apoyo financiero para facilitar más las actividades de fortalecimiento de la capacidad y asistencia técnica en los países en desarrollo. | UN | وفي الختام، أهاب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل تسهيل مواصلة بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية في البلدان النامية. |
| Además, la OMS proporciona normas, directrices y promoción, así como materiales de formación y asistencia técnica en los planos nacional, regional y mundial. | UN | وتقوم المنظمة أيضا بوضع القواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية، وبذل جهود الدعوة، وتوفير مواد التدريب والمساعدة التقنية على الصُعد القطرية والإقليمية والعالمية. |
| 10. El programa de servicios de asesoramiento y asistencia técnica en materia de derechos humanos se financia con cargo el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ١٠ - يمول برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
| El apoyo se ha prestado a la estructura de cooperación regional y subregional, así como a los gobiernos, mediante servicios de asesoramiento jurídico y técnico y asistencia técnica en varias esferas de programas. | UN | وكان الدعم يقدم إلى الآليات التعاونية الإقليمية وشبه الإقليمية وإلى الحكومات عن طريق خدمات استشارية قانونية وتقنية ومساعدات تقنية في مختلف المجالات البرنامجية. |
| Además, el Grupo Intergubernamental de Expertos pidió a la secretaría que presentara un informe sobre fomento de la capacidad y asistencia técnica en el décimo período de sesiones. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال دورته العاشرة. |
| La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) continuó ofreciendo servicios de asesoramiento jurídico y asistencia técnica en todos los aspectos de la propiedad intelectual y ejecutando programas de desarrollo de los recursos humanos a beneficio de los países de la SADC y de su secretaría. | UN | 77 - واصلت المنظمة العالمية للملكية الفكرية إسداء خدمات المشورة القانونية وتقديم المساعدة التقنية بشأن الملكية الفكرية من جميع جوانبها، وتنفيذ برامج تنمية الموارد البشرية لفائدة بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وكذا لأمانة الجماعة. |
| 6. Invita a las Naciones Unidas a que, previa solicitud del Gobierno del Afganistán y teniendo debidamente en cuenta la tradición afgana, ofrezcan servicios de asesoramiento y asistencia técnica en lo relativo a la elaboración de la Constitución, que deberán consagrar los principios de derechos humanos internacionalmente aceptados, y la celebración de elecciones directas; | UN | ٦ - تدعو اﻷمم المتحدة إلى أن تقدم، بناء على طلب حكومة أفغانستان ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتقاليد اﻷفغانية، خدمات استشارية ومساعدة تقنية بشأن صياغة الدستور، الذي ينبغي أن يتضمن مبادئ حقوق اﻹنسان المقبولة دوليا، وبشأن إجراء انتخابات مباشرة؛ |