"deuxième type" - Translation from French to Arabic

    • النوع الثاني
        
    • والنوع الثاني
        
    Le deuxième type d'économies réalisées par le Centre de contrôle intégré découle de l'optimisation des moyens aériens. UN 73 - ويتعلق النوع الثاني من الوفورات التي حققها المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات بالاستخدام الأمثل للعتاد الجوي.
    À titre d'exemple de ce deuxième type de groupes constitués pour une tâche particulière, il a été question d'une équipe spéciale ayant pour vocation de coordonner l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin. UN ومن النماذج الجيدة لهذا النوع الثاني من الأفرقة الموجهة نحو مهام محددة فريق العمل المخصص لتنسيق التقييم البحري العالمي.
    Le deuxième type de marchés est celui où les consommateurs peuvent avoir des penchants décisionnels qui ne favorisent pas la recherche d'offres concurrentes ou rendent difficiles l'évaluation et la comparaison de ces offres. UN أما النوع الثاني فهو السوق التي يكون فيها المستهلكون متحيِّزين في اتخاذ قراراتهم مما يثنيهم عن البحث عن عروض منافسة أو يجعل من الصعب تقييم العروض المتنافسة والمقارنة بينها.
    La deuxième étape pour cet accord-cadre " ouvert " était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre " fermé " . UN وتكون المرحلة الثانية من الاتفاقات الإطارية تنافسية على غرار النوع الثاني من الاتفاقات الإطارية المغلقة.
    Une rencontre du deuxième type, c'est quand on voit des preuves, soit des agroglyphes ou de la radiation. Open Subtitles النوع الثاني :هو عندما ترى دليلا على ذلك دوائر المحاصيل ، والإشعاع
    162. Il est peu probable que ce deuxième type de réclamation soit étayé par des documents concernant les efforts de recouvrement des dettes faits auprès de chaque débiteur. UN 162- ومن المستبعد أن يكون هذا النوع الثاني من المطالبات مؤيداً بمستندات تثبت بذل جهود لتحصيل الديون من كل جهة مدينة.
    26. Le deuxième type correspond aux programmes intégrés axés sur l'enfance. UN ٢٦ - أما النوع الثاني من البرامج المتكاملة فهو الموجه نحو الطفل.
    33. Le deuxième type de programmes spécifiques comprend les programmes qui s'adressent uniquement aux enfants. UN ٣٣ - ويضم النوع الثاني من البرامج المحددة، تلك التي تستهدف الطفل بصورة حصرية.
    Le deuxième type d'assistance directe se limiterait à l'organisation, au niveau national, d'une formation ponctuelle à l'intention de représentants des pouvoirs publics et d'intervenants nationaux sur les directives régissant la présentation des rapports. UN أما النوع الثاني من المساعدة المباشرة فستقتصر على التدريب المخصص على المبادئ التوجيهية بشأن تقديم التقارير على الصعيد الوطني، وستعود بالفائدة على كل من ممثلي الحكومات والجهات الوطنية صاحبة المصلحة.
    Le deuxième type d'assistance directe serait limité à une séance de formation ponctuelle consacrée aux règles de la présentation des rapports, dispensée à la fois aux représentants des pouvoirs publics et aux intervenants nationaux. UN أما النوع الثاني من المساعدة المباشرة فيقتصر على دورة تدريب مخصص تنظم مرة واحدة بشأن المبادئ التوجيهية للإبلاغ على المستوى الوطني، يستفيد منها ممثلو الحكومات وأصحاب المصلحة الوطنيون.
    Si le premier type d'accord-cadre, l'accord fermé, mentionné au paragraphe 33 du rapport, exclut la mise en concurrence lors de la deuxième étape, le deuxième type d'accord-cadre rend difficile l'établissement des paramètres et spécifications de base. UN ورغم أن النوع الأول من الاتفاقات المغلقة المذكورة في الفقرة 33 من التقرير استبعد المنافسة في المرحلة الثانية، فقد جعل النوع الثاني من الاتفاقات مسألة وضع المعايير والمواصفات الأساسية أمرا صعبا.
    Le deuxième type d'enlèvement frappait des personnalités publiques ou des hauts fonctionnaires; il était le fait de groupes terroristes qui avaient entre autres exigences le versement d'argent à des intermédiaires ou l'octroi de concessions par le gouvernement. UN أما النوع الثاني من الاختطاف، الذي تقوم به الجماعات الارهابية، فيستهدف الشخصيات البارزة أو المسؤولين البارزين لعدة أهداف منها المطالبة بدفع أموال لوسطاء أو الحصول على تنازلات من الحكومة.
    Partenariats et initiatives du deuxième type UN الشراكات والمبادرات من النوع الثاني
    Le deuxième type est représenté par des accords de deuxième génération, par exemple en Argentine, qui visent la formation de coentreprises. UN ويشمل النوع الثاني اتفاقات الجيل الثاني، على غرار ما يحصل في الأرجنتين، وهي اتفاقات يسعى فيها الطرفان إلى إنشاء مشاريع مشتركة.
    74. Le deuxième type de difficulté est plus fondamental. UN 74- أما النوع الثاني من الصعوبات فهو الأكثر جوهرية.
    Pour ce qui est du deuxième type de pauvreté, la pauvreté volontaire, certaines personnes choisissent librement de vivre une vie de pauvreté - non pas d'indigence mais de dépouillement. UN وفي النوع الثاني من الفقر، وهو الفقر الطوعي، يختار الناس بحرية أن يعيشوا حياة الفقر، ليس بسبب العوز، بل من أجل التجرد من الممتلكات.
    21. Le deuxième type de marchés est celui dans lequel les consommateurs peuvent être empêchés d'opérer des choix conformes à leurs préférences. UN 21- أما النوع الثاني من الأسواق، فيخص الأسواق التي قد يُمنع فيها المستهلكون من انتقاء خياراتهم وفقاً لأفضلياتهم.
    Le deuxième type de mécanisme mobilise des fonds pour couvrir certains risques liés à la santé publique ou aux catastrophes naturelles au moyen de plans de garantie ou d'assurance établis au niveau international. UN ويحاول النوع الثاني من الآليات تدبير أموال لتغطية مخاطر معينة متصلة بالصحة العامة والكوارث الطبيعية، وذلك من خلال ضمانات أو مخططات تأمين مرتبة دوليا.
    14. Le deuxième type d'enquête sur les ménages correspond à l'enquête sur les revenus et les dépenses ou les budgets des ménages, qui est effectuée moins fréquemment et à différents intervalles. UN ١٤ - النوع الثاني من أنواع الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية هو الدراسات المتعلقة بالدخل والنفقات أو بميزانية اﻷسرة، وهي تجري بتواتر أقل وعلى فترات دورية متباينة.
    Ce deuxième type est donc désigné sous le nom d'" entreprise de transport multimodal n'exploitant pas de navires " ou ETM n'exploitant pas de navires. UN وهذا النوع الثاني يسمى على هذا اﻷساس " شركات النقل المتعدد الوسائط غير المشغلة للسفن " .
    Un deuxième type d'ajustement est apporté aux programmes d'études et aux contenus en ce qui concerne la portée de l'éducation générale. UN والنوع الثاني من التكيف يتم في المناهج والبرامج المتعلقة بنطاق التعليم العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more