"encens" - French Arabic dictionary

    "encens" - Translation from French to Arabic

    • البخور
        
    • بخور
        
    • بُخور
        
    • اللبان
        
    • والبخور
        
    • البُخورِ
        
    • شموع
        
    • بُخورِ
        
    Habituellement ça contient l'encens, mais c'est ce qui l'a tué. Open Subtitles في العادة كانت تحمل البخور لكنها أودت بحياته
    Si je me tiens toujours ici quand l'encens aura fini de brûler laissez-le partir. Open Subtitles إذا أستطعت الصمود أمامك حتى يحترق البخور سوف تطلق سراح الطفل
    Ne... ne t'inquiète pas, J'ai brûlé beaucoup d'encens. Open Subtitles لا تقلقوا، طهّرت المكان بكثير من البخور.
    J'ai même acheté de l'encens, très cher car le site, dit que les démons se sentent insultés par les choses peu coûteuses. Open Subtitles حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة.
    - J'adore l'encens. Open Subtitles - أوه، بُخور جميلُ.
    OK... tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un peu d'encens. Open Subtitles صحيح.. كل ما احتاج إليه الآن هو اللبان
    Je les sentais, sous l'encens et le parfum, et les mets exquis qui avaient commencé à se gâter. Open Subtitles كان بوسعي شمّها من وراء البخور والعطور والطعام الجيد الذي بدأ بالفساد فعلاً
    Je devrais peut être brûler de l'encens dans cette pièce. Open Subtitles ربّما عليّ حرق بعض البخور هنا أو ما شابه.
    Ça sent l'encens et la mort. Open Subtitles هذا المكان تنبعث منه رائحة البخور والموت
    Je t'ai apporté quelques trucs... savon bio et bougies parfumées, un peu d'encens. Open Subtitles أتيت لك ببعض الأغراض صابون عضويّ وشمع مُعطّر وبعض البخور
    Le plateau à encens a la même taille mais il est en argent. Open Subtitles صينية البخور والروائح تأتي بالحجم المناسب
    Je brûle de l'encens pour exorciser la foudre. Open Subtitles لهذا السبب لا بد أن أعد هذا البخور ضد الرعد
    La fumée d'encens porte les prieres aux esprits de leurs ancetres. Open Subtitles دخان البخور يحمل صلواتهم إلى أرواح أسلافهم
    De l'encens ! Ils viennent de partir. Open Subtitles لقد أشعل البخور للتو فهم لم يغادروا منذ وقت طويل
    Il peut y avoir de l'encens, des tapisseries. Open Subtitles يجب ان نحظر , البخور , والمفروشات الشرقيه
    Bien, maintenant éteins l'encens. Open Subtitles الرجل يتحدث لغته الأصلية: جيد، أطفئ البخور الآن.
    Oh, tu devrais allumer un bâton d'encens pour mamie aussi. Open Subtitles . أوقد بعض البخور من أجل جدتك لاحقاً
    Bien, et si je met quelques tapis de yoga et j'allume de l'encens. Open Subtitles حسناً ، ماذا لو مددنت بعض سجادات اليوغا ، وأشعلت بعض البخور
    Il a suivi le courant le temps d'un bâton d'encens... Open Subtitles مدة إحتراق بخور "جوس". تيار شرقي كما الآن.
    Son encens à la vanille m'a rendu fou. Open Subtitles أشعلت بخور الفانيلا وأثارت الرائحة جنوني.
    OK... tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un peu d'encens. Open Subtitles صحيح.. كل ما احتاج إليه الآن هو اللبان
    Les peuples de 30 régions nous envoient leur tribut: or, soie, ivoire, encens, et leurs fils, pour qu'ils soient nos esclaves. Open Subtitles شعوب من 30 بلد ترسل لنا الضرائب : ذهبهم وحريرهم والعاج والبخور, وافضل ابنائهم ليصبحوا عبيدا لنا.
    Maître Mei, offrez de l'encens. Open Subtitles السيدة مَي، رجاءً إعرضْ بَعْض البُخورِ
    Des bougies, de l'encens, du disco. Open Subtitles شموع, روائح طيبة, موسيقى ديسكو,
    Il y a deux bâtonnets d'encens déjà. Open Subtitles هو الآن وقتُ بُخورِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more