Habituellement ça contient l'encens, mais c'est ce qui l'a tué. | Open Subtitles | في العادة كانت تحمل البخور لكنها أودت بحياته |
Si je me tiens toujours ici quand l'encens aura fini de brûler laissez-le partir. | Open Subtitles | إذا أستطعت الصمود أمامك حتى يحترق البخور سوف تطلق سراح الطفل |
Ne... ne t'inquiète pas, J'ai brûlé beaucoup d'encens. | Open Subtitles | لا تقلقوا، طهّرت المكان بكثير من البخور. |
J'ai même acheté de l'encens, très cher car le site, dit que les démons se sentent insultés par les choses peu coûteuses. | Open Subtitles | حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة. |
- J'adore l'encens. | Open Subtitles | - أوه، بُخور جميلُ. |
OK... tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un peu d'encens. | Open Subtitles | صحيح.. كل ما احتاج إليه الآن هو اللبان |
Je les sentais, sous l'encens et le parfum, et les mets exquis qui avaient commencé à se gâter. | Open Subtitles | كان بوسعي شمّها من وراء البخور والعطور والطعام الجيد الذي بدأ بالفساد فعلاً |
Je devrais peut être brûler de l'encens dans cette pièce. | Open Subtitles | ربّما عليّ حرق بعض البخور هنا أو ما شابه. |
Ça sent l'encens et la mort. | Open Subtitles | هذا المكان تنبعث منه رائحة البخور والموت |
Je t'ai apporté quelques trucs... savon bio et bougies parfumées, un peu d'encens. | Open Subtitles | أتيت لك ببعض الأغراض صابون عضويّ وشمع مُعطّر وبعض البخور |
Le plateau à encens a la même taille mais il est en argent. | Open Subtitles | صينية البخور والروائح تأتي بالحجم المناسب |
Je brûle de l'encens pour exorciser la foudre. | Open Subtitles | لهذا السبب لا بد أن أعد هذا البخور ضد الرعد |
La fumée d'encens porte les prieres aux esprits de leurs ancetres. | Open Subtitles | دخان البخور يحمل صلواتهم إلى أرواح أسلافهم |
De l'encens ! Ils viennent de partir. | Open Subtitles | لقد أشعل البخور للتو فهم لم يغادروا منذ وقت طويل |
Il peut y avoir de l'encens, des tapisseries. | Open Subtitles | يجب ان نحظر , البخور , والمفروشات الشرقيه |
Bien, maintenant éteins l'encens. | Open Subtitles | الرجل يتحدث لغته الأصلية: جيد، أطفئ البخور الآن. |
Oh, tu devrais allumer un bâton d'encens pour mamie aussi. | Open Subtitles | . أوقد بعض البخور من أجل جدتك لاحقاً |
Bien, et si je met quelques tapis de yoga et j'allume de l'encens. | Open Subtitles | حسناً ، ماذا لو مددنت بعض سجادات اليوغا ، وأشعلت بعض البخور |
Il a suivi le courant le temps d'un bâton d'encens... | Open Subtitles | مدة إحتراق بخور "جوس". تيار شرقي كما الآن. |
Son encens à la vanille m'a rendu fou. | Open Subtitles | أشعلت بخور الفانيلا وأثارت الرائحة جنوني. |
OK... tout ce dont j'ai besoin, c'est d'un peu d'encens. | Open Subtitles | صحيح.. كل ما احتاج إليه الآن هو اللبان |
Les peuples de 30 régions nous envoient leur tribut: or, soie, ivoire, encens, et leurs fils, pour qu'ils soient nos esclaves. | Open Subtitles | شعوب من 30 بلد ترسل لنا الضرائب : ذهبهم وحريرهم والعاج والبخور, وافضل ابنائهم ليصبحوا عبيدا لنا. |
Maître Mei, offrez de l'encens. | Open Subtitles | السيدة مَي، رجاءً إعرضْ بَعْض البُخورِ |
Des bougies, de l'encens, du disco. | Open Subtitles | شموع, روائح طيبة, موسيقى ديسكو, |
Il y a deux bâtonnets d'encens déjà. | Open Subtitles | هو الآن وقتُ بُخورِ |