Cette photo a été postée sur la page Facebook en mémoire de Tre Lawson. | Open Subtitles | هذه الصورة قد وُضعت في صفحة تأبين تراي لاسون في الفيسبوك |
Tre était une première année d'université de 19 ans, vivant son rêve : | Open Subtitles | كان تراي مستجدًا في الجامعة في التاسعة عشرة من عمره، يحاول السعي وراء أحلامه |
Il est celui qui a raillé Tre, l'a bafoué et l'a finalement noyé. | Open Subtitles | هو من عذّب تراي وتنمر عليه، حتى أدّى هذا إلى أن أغرقه |
Nous serons enchantés de revoir Tre mardi. | Open Subtitles | حسناً، يسرنا أن يعود تيري إلى الصف يوم الثلاثاء |
Le Canada, la Communauté européenne et la NouvelleZélande ont proposé que soit mis en place un processus pour la prise en compte systématique du Tre. | UN | واقترحت كندا، والجماعة الأوروبية، ونيوزيلندا إرساء عملية تساعد على النظر في تقرير التقييم الثالث على نحو منهجي. |
L'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) est convenu à sa seizième session que, d'une manière générale, le troisième rapport d'évaluation (Tre) du Groupe d'experts intergouvernemental sur les changements climatiques devrait être consulté systématiquement pour l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour de la Conférence des Parties (COP) et de ses organes subsidiaires. | UN | اتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة، على أنه، على وجه العموم، يجب استخدام تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على نحو منتظم كمرجع في ـ |
M. Andrew, dites-vous que l'université n'est pas responsable si M. Crockett à tué Tre car il est gay ? | Open Subtitles | سيد أندروز، أتقول أن الجامعة ليست مسؤولة إن كان السيد كروكيت قد قتل تراي لأنه شاذ؟ |
Vous étiez une camarade de classe et une amie de la victime, Tre ? | Open Subtitles | وكنت صديقة الضحية تراي وزميلته في الدراسة؟ |
Écoutez, l'école dit que vous avez tué Tre parce qu'il était gay. Est-ce que c'est vrai? | Open Subtitles | اسمع، تدعي الجامعة أنك قتلت تراي لأنه كان شاذًا أهذا صحيح؟ |
Donc est-ce que l'accusation selon laquelle Wayne a tué Tre parce qu'il était gay vous paraît étrange ? | Open Subtitles | إذًا فهل يبدو إتهام السيد كروكيت بأنه قتل تراي لشذوذه أمرًا غريبًا بالنسبة لك؟ |
Avez-vous déjà vu Wayne se moquer de Tre parce qu'il faisait fille ? | Open Subtitles | هل رأيت واين يسخر من تراي لأنه يتصرف بشيء من الأنوثة؟ |
Tre Lawson avait promis d'être un Pi Gamma Phi 1 semaine avant sa mort ? | Open Subtitles | أن تراي لاسون قد انضم إلى أخوية باي جاما فاي قبل أسبوع من وفاته؟ |
Le SBSTA a également mis en évidence les domaines nouveaux qu'il pourrait examiner régulièrement ainsi que plusieurs autres questions relatives à l'examen du Tre. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حددت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مجالات جديدة يمكن أن تنظر فيها على نحو منتظم، وعدداً من القضايا الأخرى المتصلة بالنظر في تقرير التقييم الثالث. |
Les Parties souhaiteront peut-être examiner les informations présentées ici et préciser, au sujet de l'utilisation du Tre, d'autres mesures susceptibles de faciliter les travaux de la COP et de ses organes subsidiaires. TABLE DES MATIÈRES | UN | وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وتحديد المزيد من الإجراءات فيما يتعلق باستخدام تقرير التقييم الثالث من أجل تسهيل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين. |
II. SYNTHÈSE DES VUES EXPRIMÉES SUR L'UTILISATION DU Tre DANS DES TRAVAUX EN COURS DE LA CONFÉRENCE | UN | ثانياً - توليف الآراء بشأن استخدام تقرير التقييم الثالث في الأعمال الجاريـة لمؤتمر |
Tableau 1 Valeurs critiques du Tre (rapport toxicité/exposition) pour les organismes terrestres sensibles (EU Liste des points-limites, 2004) | UN | الجدول 1: قيم معدل التعرض للسمية لدى الكائنات البرية الحساسة (EU List of endpoints, 2004) |