Se tens de culpar alguém, fui eu que dei com o martelo no barco para impedir que a tua mãe anda-se sempre a sair nele, mas... em vez disso ela foi nadar. | Open Subtitles | إنك كنت تريد أن تلوم أحدا فأنا من أخذ الشاكوش في القارب لأمنع والدتك من الخروج به ولكنها عبرت سباحة بدلا من ذلك |
Em épocas duras, as pessoas gostam de culpar alguém. | Open Subtitles | عندما الأوقات تكون عصيبة , الناس تحب أن تلوم شخص ما |
Talvez seja hora de parar de culpar um ao outro... e começarmos a nos preocupar com eles! | Open Subtitles | ربما حان الوقت لنكف عن لوم بعضنا و نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم. |
Ele nem sequer está aqui. Pára de culpar os mortos. | Open Subtitles | هو حتى غير موجود هنا توقف عن لوم الموتى |
Este é um homem que perdeu a mulher que amava e precisava de culpar alguém. | Open Subtitles | هذا رجل فقد المرأة التي أحب و احتاج شخصاً لإلقاء اللوم عليه |
Eu não tenho intenções de culpar a Sharona. | Open Subtitles | لا عزم لي لإلقاء اللوم على شارونا |
Mas não aceita isso como um homem e tem de culpar alguém. | Open Subtitles | لكنه لم يتقبل الأمر كرجل وكان عليه إلقاء اللوم على أحد |
E isso aconteceu há 2 anos, por isso, nem tenho o luxo de culpar os meus defeitos de personalidade, no divórcio. | Open Subtitles | إضافة لذلك, فقد حصل هذا قبل عامين فقط, لذا فإنني لم أنعم حتى بإلقاء اللوم على اضطراباتي الشخصية المتعددة على طلاقهم |
Assiste a Vossa Alteza o direito de culpar quem vos aprouver. | Open Subtitles | أنها من ميزة جلالتك أن تلوم أي شخص تختاره |
Uma coisa terrível aconteceu, têm de culpar alguém. | Open Subtitles | حدث شيء فظيع. يجب أن تلوم أحدهم. |
Então se precisa de culpar alguém, culpe-me a mim. | Open Subtitles | وإن أردت أن تلوم أحدا ما فقط لُمني أنا |
Quando vais deixar de culpar o mundo por ter ido eu para a faculdade? | Open Subtitles | متى ستتوقف عن لوم العالم بضرب حزب كُليتي؟ |
- Tu precisas parar de culpar toda a gente e assumir a responsabilidade! | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن لوم الآخرين وتتحمل بعض المسؤولية |
Porque não paras de culpar todos os outros pelos teus erros? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقفين عن لوم كل شخص على أخطائك |
Bem, então admite que és demasiado coninhas para mostrar a Amanda quem realmente és e pára de culpar o Drew e a Jenna pela tua infelicidade! | Open Subtitles | اذا اعترف انك جبان,لتسمح ل اماندا ان تراك على حقيقتك وتوقف عن لوم درو و جينا على تعاستك. |
Não tenho intenções de culpar a Sharona. | Open Subtitles | لا عزم لي لإلقاء اللوم على شارونا |
Eu fiquei louco quando a Alex morreu. Eu precisava de culpar alguém. | Open Subtitles | كنتُ مجنوناً عندما ماتت (أليكس) وكنتُ بحاجة لإلقاء اللوم على شخص ما |
O que devíamos ter visto antes de culpar a Alicia? | Open Subtitles | أمور وجب أن نراها قبل إلقاء اللوم على أليشا؟ |
Para o rastilho funcionar, os chineses têm de culpar o governo americano. | Open Subtitles | حسناً، لأجل أن تنجح النقطة الأساسيّة، يجب على الصينيين إلقاء اللوم على حكومة الولايات المتحدة. |
Voces Mosqueteiros, voces realmente devem abandonar este hábito feio de culpar os outros pelos vossos fracassos. | Open Subtitles | أنتم أيها الفرسان, يجب عليكم حقاً التخلي عن هذه العادة القبيحة بإلقاء اللوم على شخص آخر بسبب فشلكم. |