| Não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, eu não sou contra ensinar Inglês. | TED | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية |
| Nós precisamos te ensinar a apreciar um bom e velho Scotch. | Open Subtitles | يجب أن أعلمك لأحسن إختيارك , حسناً الأسكتلندي هو الأفضل |
| Não sei, pensei que talvez me pudesse ensinar a fazer uma tarte. | Open Subtitles | لقد فكرت ربما يمكنك تعليمي كيف أصنع الفطائر. هل أنت جاد؟ |
| Achas que levam 5 minutos a ensinar macramé... e mostrar-te como se segura a porcaria da lanterna! | Open Subtitles | ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس دقائق لتعليمك الطرازة، و تعليمك طريقة حمل مصباح لعين. |
| Taylor me disse que você é o único que poderia me ensinar. | Open Subtitles | تايلور , قال لي أنك الوحيد الذي يمكنه أن يعلمني اياه |
| Estamos, efetivamente, a ensinar máquinas a pensar, a compreender o nosso comportamento, a defenderem-se e até a praticarem fraudes. | TED | نحن فعلياً نعلم الآلات كيف تفكر، كيف تفهم سلوكنا، كيف تدافع عن نفسها وحتى أن تمارس الخداع. |
| Existe uma mulher que o Derek quer... e acredito que ela lhe pode ensinar o que ele precisa de saber... para ser o meu digno sucessor. | Open Subtitles | هناك إمرأة يريدها ديريك و أنا أؤمن أنها تستطيع أن تعلمه ما يحتاج أن يعلمه كي يكون خليفتي المناسب |
| Ensino pessoas a ensinar independência aos invisuais. | Open Subtitles | أعلّم الناس كيف يعلمون المكفوفين الإعتماد على أنفسهم |
| Para isso, será que podemos ensinar o computador a imitar a forma como alguém fala mostrando-lhe apenas gravações de vídeos dessa pessoa? | TED | إذاً لفعل ذلك، هل يمكننا في الواقع تعليم الكمبيوتر كيف يقلّد طريقة كلام أحدهم بمجرد أن نريه لقطات فيديو للشخص؟ |
| As ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. | TED | تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة. |
| Vou-te ensinar a enfrentar isso e a aceitar a verdade. | Open Subtitles | سوف أعلمك أن تتعامل معه و أن تواجه الحقيقة |
| Se perder hoje o combate, terá de me ensinar, e eu irei ensinar-lhe Yong Chun Quan entre outras coisas. | Open Subtitles | إذا خسرت أنت النزال فسوف تكون طالباً عندي وسوف أعلمك اسلوب اليونغ تشان كوان وبعض الأشياء الأخرى |
| Não aceita o meu desafio? Se me ensinar. Eu nunca joguei. | Open Subtitles | حسنا, اذا استطعت تعليمي فانا حقيقة لم العب من قبل |
| O poema que aí vem é baseado na tentativa dele de me ensinar um nadinha de uma regra de etiqueta doméstica sobre viver no campo que eu tive muita dificuldade, ao início, em processar. | TED | القصيدة التالية مبنية على محاولاته تعليمي بعض آداب التصرف في الحياة الريفية التي أمضيت وقت صعب في تعلمها، في البداية. |
| E posso-te ensinar como tomares um banho pelo nariz. | Open Subtitles | وانا يمكننى تعليمك كيفية غسل نفسك باستخدام انفك |
| Penso que não tive um pai para me ensinar isso. | Open Subtitles | تخمين لم يكن لديك بلدي أبي أن يعلمني ذلك؟ |
| Temos de pensar hoje no que ensinar aos mais novos. | TED | يجب ان نفكر اليوم بما نعلم به الشباب الصغار. |
| Ao ensinar este rapaz a lutar, você... você ensina-o a curar-se. | Open Subtitles | بتعليمك هذا الولد أن يلاكم فأنت تعلمه أن يشفى |
| Estou aqui para ensinar a Major Carter sobre o reactor. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أعلّم الميجور كارتر حول المفاعل |
| Que tal eu te ensinar a ler livros e tu ensinares-me a ler Vagabundo? | Open Subtitles | ماذا عن أعلمك قراءة الكتب و تعلميني قراءة الهوبو ؟ |
| Se levamos um murro no nariz, a ciência médica não consiste em nos ensinar como evitar murros. | TED | اذا تلقيت لكمة على انفك علم الأدوية لا يعلمك كيفية تجنب اللكمات. |
| Mas foi sempre um sonho meu ensinar qualquer coisa. | TED | ولكن كان حلمي دائمًا أن أقوم بتدريس شيء. |
| Portanto, por enquanto, todos os professores dedicarão as aulas a ensinar respostas a perguntas amostra de artes linguísticas. | Open Subtitles | لذلك ، في الوقت الراهن كل المدرّسين سيخصّصون وقت التدريس لتعليم الأسئلة البسيطة في فنون اللغة |
| Quando eu andava a ensinar esta turma de Álgebra 2, também estava a trabalhar no meu mestrado em educação em Cal State East Bay. | TED | عندما كنت أدرّس فصل علم الجبر 2، كنت أعمل على رسالتي للماجستير في التعليم في كال ستيت إيست باي. |
| E para veres que é verdade, vou-te ensinar umas coisas. | Open Subtitles | وأنا أهتم كثيراً ولكي أريكم هذا لدي ما أعلمه لكم |
| Temos de te ensinar a dar um nó de gravata. | Open Subtitles | يجب ان اعلمك كيف تربط ربطة العنق بصورة جيدة |