"ensinar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعليم
        
    • أعلمك
        
    • تعليمي
        
    • تعليمك
        
    • يعلمني
        
    • نعلم
        
    • تعلمه
        
    • أعلّم
        
    • تعلميني
        
    • يعلمك
        
    • بتدريس
        
    • التدريس
        
    • أدرّس
        
    • أعلمه
        
    • اعلمك
        
    Não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, eu não sou contra ensinar Inglês. TED الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية
    Nós precisamos te ensinar a apreciar um bom e velho Scotch. Open Subtitles يجب أن أعلمك لأحسن إختيارك , حسناً الأسكتلندي هو الأفضل
    Não sei, pensei que talvez me pudesse ensinar a fazer uma tarte. Open Subtitles لقد فكرت ربما يمكنك تعليمي كيف أصنع الفطائر. هل أنت جاد؟
    Achas que levam 5 minutos a ensinar macramé... e mostrar-te como se segura a porcaria da lanterna! Open Subtitles ألا تظن أنّ عليهم أخذ خمس دقائق لتعليمك الطرازة، و تعليمك طريقة حمل مصباح لعين.
    Taylor me disse que você é o único que poderia me ensinar. Open Subtitles تايلور , قال لي أنك الوحيد الذي يمكنه أن يعلمني اياه
    Estamos, efetivamente, a ensinar máquinas a pensar, a compreender o nosso comportamento, a defenderem-se e até a praticarem fraudes. TED نحن فعلياً نعلم الآلات كيف تفكر، كيف تفهم سلوكنا، كيف تدافع عن نفسها وحتى أن تمارس الخداع.
    Existe uma mulher que o Derek quer... e acredito que ela lhe pode ensinar o que ele precisa de saber... para ser o meu digno sucessor. Open Subtitles هناك إمرأة يريدها ديريك و أنا أؤمن أنها تستطيع أن تعلمه ما يحتاج أن يعلمه كي يكون خليفتي المناسب
    Ensino pessoas a ensinar independência aos invisuais. Open Subtitles أعلّم الناس كيف يعلمون المكفوفين الإعتماد على أنفسهم
    Para isso, será que podemos ensinar o computador a imitar a forma como alguém fala mostrando-lhe apenas gravações de vídeos dessa pessoa? TED إذاً لفعل ذلك، هل يمكننا في الواقع تعليم الكمبيوتر كيف يقلّد طريقة كلام أحدهم بمجرد أن نريه لقطات فيديو للشخص؟
    As ideias de Asperger relativas a ensinar crianças com dificuldades eram avançadas até para os padrões atuais. TED تعتبرأفكار أسبرجر حول تعليم الأطفال الذين يعانون من صعوبة التعلم متقدمة وفقاً للمعايير المعاصرة والحديثة.
    Vou-te ensinar a enfrentar isso e a aceitar a verdade. Open Subtitles سوف أعلمك أن تتعامل معه و أن تواجه الحقيقة
    Se perder hoje o combate, terá de me ensinar, e eu irei ensinar-lhe Yong Chun Quan entre outras coisas. Open Subtitles إذا خسرت أنت النزال فسوف تكون طالباً عندي وسوف أعلمك اسلوب اليونغ تشان كوان وبعض الأشياء الأخرى
    Não aceita o meu desafio? Se me ensinar. Eu nunca joguei. Open Subtitles حسنا, اذا استطعت تعليمي فانا حقيقة لم العب من قبل
    O poema que aí vem é baseado na tentativa dele de me ensinar um nadinha de uma regra de etiqueta doméstica sobre viver no campo que eu tive muita dificuldade, ao início, em processar. TED القصيدة التالية مبنية على محاولاته تعليمي بعض آداب التصرف في الحياة الريفية التي أمضيت وقت صعب في تعلمها، في البداية.
    E posso-te ensinar como tomares um banho pelo nariz. Open Subtitles وانا يمكننى تعليمك كيفية غسل نفسك باستخدام انفك
    Penso que não tive um pai para me ensinar isso. Open Subtitles تخمين لم يكن لديك بلدي أبي أن يعلمني ذلك؟
    Temos de pensar hoje no que ensinar aos mais novos. TED يجب ان نفكر اليوم بما نعلم به الشباب الصغار.
    Ao ensinar este rapaz a lutar, você... você ensina-o a curar-se. Open Subtitles بتعليمك هذا الولد أن يلاكم فأنت تعلمه أن يشفى
    Estou aqui para ensinar a Major Carter sobre o reactor. Open Subtitles أنا هنا لكي أعلّم الميجور كارتر حول المفاعل
    Que tal eu te ensinar a ler livros e tu ensinares-me a ler Vagabundo? Open Subtitles ماذا عن أعلمك قراءة الكتب و تعلميني قراءة الهوبو ؟
    Se levamos um murro no nariz, a ciência médica não consiste em nos ensinar como evitar murros. TED اذا تلقيت لكمة على انفك علم الأدوية لا يعلمك كيفية تجنب اللكمات.
    Mas foi sempre um sonho meu ensinar qualquer coisa. TED ولكن كان حلمي دائمًا أن أقوم بتدريس شيء.
    Portanto, por enquanto, todos os professores dedicarão as aulas a ensinar respostas a perguntas amostra de artes linguísticas. Open Subtitles لذلك ، في الوقت الراهن كل المدرّسين سيخصّصون وقت التدريس لتعليم الأسئلة البسيطة في فنون اللغة
    Quando eu andava a ensinar esta turma de Álgebra 2, também estava a trabalhar no meu mestrado em educação em Cal State East Bay. TED عندما كنت أدرّس فصل علم الجبر 2، كنت أعمل على رسالتي للماجستير في التعليم في كال ستيت إيست باي.
    E para veres que é verdade, vou-te ensinar umas coisas. Open Subtitles وأنا أهتم كثيراً ولكي أريكم هذا لدي ما أعلمه لكم
    Temos de te ensinar a dar um nó de gravata. Open Subtitles يجب ان اعلمك كيف تربط ربطة العنق بصورة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more