"na família" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الأسرة
        
    • في عائلتنا
        
    • بالعائلة
        
    • في عائلتي
        
    • فى العائلة
        
    • في العائلةِ
        
    • في عائلته
        
    • في العائلة
        
    • بعائلتك
        
    • داخل العائلة
        
    • في عائلتك
        
    • في العائله
        
    • على العائلة
        
    • بعائلتنا
        
    • في هذه العائلة
        
    Uma doença na família e, mais uma tarde, uma lesão minha tornaram claro que não podíamos contar com envelhecer. TED مرض في الأسرة وفي وقت لاحق إصابة لي والذي أوضح أن التقدم في السن لا يمكن افتراضه.
    Temos muitas piadas boas na família. Open Subtitles لدينا الكثير من النكات الجيدة في عائلتنا.
    Sou a melhor cozinheira na família. Diga a ele. Open Subtitles مشكلة ، اننى افضل طباخة بالعائلة ، اخبريه
    Gostava de realçar que mais ninguém na família corre como uma rapariga. Open Subtitles أود أن أشير بأن لا أحد في عائلتي يركضون مثل الفتيات
    Bom, estou muito orgulhoso de ter um Texas Ranger na família. Open Subtitles أنا فخور جداً لأنه لدينا شرطى من تكساس فى العائلة
    Duvido muito que as autoridades acreditem em mais um suicídio na família. Open Subtitles أَشْكُّ في السلطاتِ بجدية أَسْقطُ للإنتحارِ الآخرِ لحد الآن في العائلةِ.
    E o baú está na família há muito tempo. Open Subtitles وهذا الصندوق كان موجوداً في عائلته لعدة أجيال.
    É natural uma pessoa querer soltar-se depois de uma morte na família. Open Subtitles لأنه من الطبيعي بعد حادثة وفاة في العائلة تريدين كسر الحاجز
    Aparece a partir daqui, onde se podem arranjar boas condições de trabalho na família. TED إنه يتطلب أكثر من ذلك بكثير لتحصل على ظروف حياة متناغمة في الأسرة.
    - Não creio. Não mentia se tivesse um criminoso na família para conseguir este emprego? Open Subtitles ألن تكذب إذا كان لديك مجرم في الأسرة وانت فى سبيلك للحصول على وظيفة من هذا القبيل؟
    Há gerações que as nossas propriedades estão na família. Open Subtitles عقارنا الريفي متوارث في عائلتنا منذ أجيال
    Não quero que estes bebés venham para um mundo onde existe angústia na família. Open Subtitles لن اسمح لأطفالي ان ياتوا الى هذا العالم و هناك صراع في عائلتنا
    Aqui a tua amiga quer ter uma família e ofereceste ajuda, mas não pensaste na família que já tens. Open Subtitles صديقتك ها ترغب بالحصول على عائلة و أنت تقدّمت لمساعدتها . لكنك لم تفكر بالعائلة التي تمتلكها
    Se não pensa em você, pense na família, no nosso bom nome! Open Subtitles إن لم تفكر بنفسك ففكر بالعائلة وسمعتنا الطيبة
    Kelly, obrigado. Isso tem estado na família há muitos anos. Open Subtitles كيلي , شكراً لقد كان في عائلتي منذ سنوات
    Estás com problemas em casa, com a mulher ou uma doença na família? Open Subtitles لقد ظننت ان لديك مشاكل فى البيت مشاكل مع الزوجة ,متاعب فى العائلة
    Ele está a perder a fé na família. Especialmente, na mulher. Open Subtitles هو يَفْقدُ الثقة في العائلةِ وخصوصاً في الزوجةِ
    Com certeza que compreende que isso fez "disparar" alarmes na família. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفهمين كل هذه المشكلات في عائلته
    Tudo excepto de quem é o verdadeiro espião na família. Open Subtitles كل شيء إلا مَن هو الجاسوس الحقيقي في العائلة
    Em alguns países da América do Sul dizem, se formigas pretas entrarem na sua casa, alguém na família vai morrer. Open Subtitles في بعض دول أمريكا الجنوبية يُقال لو أنّ النمل الأسود دخل بيتك، فإنّ شخصاً بعائلتك قد يموت.
    E, assim, quando chegar a altura, ele pode ficar na família. Open Subtitles ومن ثم ، اذا حان الوقت تبقى التجارة داخل العائلة
    Mais alguém na família tem esta tosse? Open Subtitles هل أي شخص آخر في عائلتك لديها هذا السعال؟
    Temos um assassino em série psicótico na família que gosta de chacinar pessoas neste dia e eu pensei que era de mau gosto festejar. Open Subtitles لدينا مختل عقلياً في العائله يحب ان يقتل الناس في عيد القديسين
    Como nos concentramos na família e nos amigos. Open Subtitles كيف يمكننا التركيز على العائلة والأصدقاء.
    Filho, sei que estás triste porque nos viste na televisão... a dizermos que não te queríamos na família... Open Subtitles بنيّ ، أعرف أنك مستاء لأنك شاهدتنا على التلفاز .. نقول أننا لا نريدك بعائلتنا
    Porque és a única pessoa forte que temos na família. Open Subtitles لأنّك، مثل، أخر شيء متين لدينا في هذه العائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more