Jack, diga-me, estou a falar com o meu velho amigo ou com o capitão do navio? | Open Subtitles | جاك قبل أن أجاوب على أن أسألك هل أتكلم مع صديق قديم أم مع كابتن السفينة ؟ |
Verdade. Preferes passar a noite comigo, ou com um sapo conservado? | Open Subtitles | أخبريني الحقيقة, أتفضلي قضاء أُمسيّتكِ معي أم مع ضفدع مُحنط ؟ |
Eu podia dormir com o Crawford ou com o Hudson. | Open Subtitles | انا استطيع ان امكث مع كروفورد أو مع هدسون |
Passa a maior parte do tempo no quarto dela, ou com a Sra. Philips. | Open Subtitles | انها تقضي اكثر وقتها في غرفة نومها في الاعلى، او مع السيدة فيليبس. |
Não nos dizes com quem estás ou com quem estiveste. | Open Subtitles | لا تريدين إخبارنا عن مكانك أو من ترافقين ؟ |
Pode lutar com um de cada vez ou com todos. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُحاربَ بِانفراد أَو في نفس الوقت. |
Tem de falar com o banco, ou com os administradores, Julia. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي إلى المصرف يا "جوليا"، أو إلى الأمناء |
Queres passar a noite sozinho ou com a tua família? | Open Subtitles | أتود تمضية الليلة بالخارج وحدك أم مع أسرتك؟ |
Temos mais hipóteses de sobreviver consigo ou com a segunda escolha? | Open Subtitles | هل فرص نجاتنا أكبر معكِ أم مع غيرك ؟ |
Com a bela adormecida ou com as escavações? | Open Subtitles | مع الجميلة النائمة أم مع الحفر؟ |
Por lei, até teres mais de 18 anos, tu tens de viver num orfanato ou com um tutor. | Open Subtitles | بحسب القانون، حتى تصل عمر الثامنة عشرة يجب أن تعيش في دار أيتام أو مع وصي. |
Podem ligar-nos à nossa humanidade mais profunda ou com pessoas que nunca iremos conhecer. | TED | قد تربطنا بإنسانيتنا العميقة أو مع أشخاص لم نلتق بهم قط. |
Parte dos miúdos começaram a falar com os pais, outros com os professores ou com amigos. | TED | بعض أطفالنا بدأوا يتحدثون مع أبائهم, وأخرون مع معلميهم, أو مع أصدقائهم. |
ou com o Jack Bellamy, quando ele não tem flebite. | Open Subtitles | او مع جاك بيلمي عندما لا يكون عنده التهاب الوريد |
Deus, eu não tive a intenção de ir para casa com ele ou com qualquer pessoa. | Open Subtitles | يغلهى ليس لدى النية للذهاب الى المنزل معه او مع غيرة |
Mas elas são muito especiais. Usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. Vocês não sabem onde estou ou o que estou a fazer ou com quem estou. | TED | لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي. |
Tu não queres saber o que acontece com ela ou com os outros, apenas para que finalmente te tornes num mágico a sério. | Open Subtitles | أنت لا تهتم بما حْدثُ لها، أَو إلى الأُخريات أنت تريد أن تُصبحُ ساحر حقيقي فقط |
Penso que se me tivesse comprometido contigo ou com qualquer outra pessoa teria sido, provavelmente, a maior estupidez e a maior atitude de auto-destruição que eu poderia fazer | Open Subtitles | أعتقد لو خطبت إليك أو إلى شخص آخر من الممكن أن يكون أغبى عمل الشيء الأكثر تدميرا لنفسي بالإمكان أن أعمله |
Temos que prometer nunca mais falar do que aconteceu hoje, um com o outro ou com outras pessoas. | Open Subtitles | يجب أنْ نعد بعدم التحدّث أبداً عمّا جرى اليوم... لا مع بعضنا البعض ولا مع أيّ أحد آخر |
Será que se pareceria mais com a condição com reconhecimento ou com a da trituradora? Ou ficaria algures entre as duas? | TED | هل سنكون أقرب لحالة الشكر ، أم حالة التقطيع ، أو في الوسط بينها ؟ |
Tenho o prazer de estar a falar com o Sr. Scrooge ou com o Sr. Marley? | Open Subtitles | هل لي بشرف مخاطبة السيد (سكروج) أو السيد (مارلي)؟ |
Dividir o quarto com uma miúda que cheira a pickles ou com a super-miúda que tem um excelente gosto em literatura? | Open Subtitles | أو الفتاة الخارقة التي لديها ذوق رائع في الآدب |
Não me importo nada com as estatísticas ou com a Taça ou com o troféu ou qualquer coisa assim. | Open Subtitles | لا أأبه حقاً لأمر الإحصائياتِ أو الكأس أو اي شيء كذلك |
Cala a merda da boca! Achas que me importo contigo ou com a cabra da tua mulher? | Open Subtitles | "أغلق فمك اللعين، أتعتقد أنني أعبأ بشأنك أو بشأن زوجتك الحقيرة؟" |
Será que ele se preocupa com algo... ou com alguém? | Open Subtitles | أتسائل إذا كان يهتم بأيّ شيء حقاً أو أيّ شخص |