"porque antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنه قبل
        
    • لأن قبل
        
    • لأنه من قبل
        
    • لإنه قبل
        
    Porque antes ele foi o Justin Mills, o Gordon Borell, e foi preso por esfaquear uma das senhoras que empregava. Open Subtitles لأنه قبل ان يكون جاستن ميلز كان غوردون بوريل و لقد أعتقل بسبب جرح إحدى السيدات اللاتي وظفهن
    Porque antes de 1968, ganhávamos 14 dólares por dia e éramos controladas por organizações. TED لأنه قبل 1968، كنا نجني 14 دولارا يوميا، وكنا نخضع لسيطرة المنظمات.
    Porque, antes que de deixares de usá-lo, mataste duas pessoas. Open Subtitles لأنه , قبل ان تفعل ذلك كنت قد قتلت شخصين
    Mas estou a precipitar-me porque, antes da formatura e da faculdade e do resto das nossas vidas juntos, há algo que tenho de perguntar. Open Subtitles لكن أنا أسابق الأحداث على نفسي,‏ لأن قبل التخرج والكليات وبقية حياتنا معاً,‏ هناك شيء أنا بحاجة إلى أن أسأله
    Porque, antes de chegarem à superfície da Lua, vão lançar uma âncora. Open Subtitles لأن قبل أن يصلوا لسطح القمر، سوف يسقطون ترسانة.
    Porque antes de ele morrer, ele prometeu-me que... se fosse como... dizem que é que ele arranjava uma maneira de... entrar em contacto comigo e contar-me que... ele está feliz. Open Subtitles لإنه قبل وفاته وعدني لو كان مثلما ما يقولون إنه سيجد طريقة للوصول لي وسيخبرني إنه سعيد
    Porque antes disso são protegidos pelo sistema imunitário da mãe. Open Subtitles لأنه قبل ذلك يحميهم الجهاز المناعي للأم الحقيقية
    Ainda bem que falou de Israel e da Palestina, Porque antes de entrarmos no ar, recebi uma cópia de um artigo que será publicado amanhã no Washington Herald. Open Subtitles أنا سعيد كونكم جلبتم موضوع إسرائيل وفلسطين لأنه قبل تواجنا على الهواء ، وصلتني نسخة مسبقة من مقال
    Porque antes de vir para aqui eu perdia-me sempre, sempre à deriva de uma casa para outra, de uma escola para outra. Open Subtitles لأنه قبل مجيئي هنا كنت دائمًا تائه أتنقل من منزل لأخر ومن مدرسة لأخرى
    Porque antes de ires para lá, serás como o teu pai. Open Subtitles لأنه قبل أن تخرج للشارع، سأكون مثل والدك.
    Porque antes de aceitar o seu novo futuro, primeiro tem de extinguir o seu passado. Open Subtitles لأنه قبل أن تتمكن من معانقت مستقبلك الجديد اولا عليك ان طمس ماضيك
    Tem piada, Porque antes de receber a tua última carta ou postal, eu andava a pensar que já lá ia muito tempo... Open Subtitles ذلك طريف، لأنه قبل أن حصلتُ على بطاقتك البريدة أو رسالتك، كنتُ أقول لنفسي أنه.. أننا نستحق، كما تعلم.
    Todas estas curvas criam uma impressão de serpente. Isto é importante porque, antes da introdução das grandes religiões, os khmers, e pessoas no mundo inteiro, praticavam o animismo. TED كل هذه المنحنيات تشكل انطباع افعواني وهذا مهم لأنه قبل ادخال الديانات الرئيسية الخمير وكل الناس حول العالم مارسوا الأرواحية
    É difícil, porque, antes de casar, achava que Stanford era o meu futuro. Open Subtitles إن الأمر صعب لأنه قبل أن أتزوج ، كانت جامعة ستانفورد" هى مستقبلى"
    Isso Porque antes do Eric morrer, ele escondeu a mochila. Open Subtitles هذا لأنه قبل وفاته أخفى الحقيبة
    Toma-se quetamina Porque antes de nos pôr a dormir, dá uma sensação, uma vontade de fazer sexo... Open Subtitles المرء بأخذ كيتامين لأن قبل ان يفقد المرء وعيه يكون لديه شعور ..
    Porque antes de começar a trabalhar num jornal, já as tinha vendido nas ruas. Open Subtitles لأن قبل أن أعمل بالصحافة... . قمت ببيعها على ناصية الشارع
    Porque, antes disso, trabalhou na mesma empresa durante 15 anos. Open Subtitles لإنه قبل كل ذلك ، لقد عملت فى نفس المؤسسة لمدة 15 عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more