"que soube" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما سمعت
        
    • أن سمعت
        
    • ماسمعت
        
    • ما سمعته
        
    • الذي عرفت
        
    • التي سمعت
        
    • علمت بأمر
        
    • التي علمت
        
    • أن اكتشفت
        
    • ان سمعت
        
    • أني سمعت
        
    • أن عرفت
        
    • أن علمت
        
    • سمعت ما حدث
        
    • حسبما سمعت
        
    A ultima vez que soube dela, estava a viver em Lamia. Open Subtitles اخر ما سمعت كانت تعيش بمكان ما في لاميا ..
    Esse tem sido o meu sonho desde que soube que existe, neste exacto momento. O que é que vou fazer? Open Subtitles ذلك حلمي منذ أن سمعت بوجوده الآن، علامَ سأحصل؟
    A última vez que soube dela, estava a caminho de Cuba. Open Subtitles لقد تزوجت من الحركة وآخر ماسمعت انها في طريقها لكوبا
    Pelo que soube na prisão, ainda é o homem certo para isso. Open Subtitles حول ما سمعته في السجن، أنّك لا تزال الرجل المناسب لهذا.
    Foi nesse dia que soube que ia amar-te para sempre. Open Subtitles ذاك هو اليوم الذي عرفت به أنني سأحبك دومًا
    - Estavas à espera de outra pessoa ou é como quando que soube que tinha de arranjar outro colega de quarto? Open Subtitles هل توقعتني شخص اخر ؟ ام انك تفعل مثل الليلة التي سمعت عنك عندما اتى اليك رفيق في غرفتك الجامعيه
    Pelo que soube vocês continuam a ser boas amigas. Open Subtitles على حسب ما سمعت لقد كنتم أصدقاء جيدون.
    Mas da última vez que soube, ser estúpido não era ilegal. Open Subtitles لكن على ما سمعت أن الغباء لم يكن ممنوعاً
    Retirei isto tudo assim que soube do tiroteio. Open Subtitles أنزلتُ كل هذه الأهداف فور ما سمعت عن إطلاق النار.
    - A sério? Durmo com uma arma à cabeceira todas as noites desde que soube que querias apanhar-me. Open Subtitles نمت ومسدسي أسفل وسادتي في كل ليلة منذ أن سمعت بأنك تطاردني
    Tenho-te ligado consecutivamente desde que soube do Metro. Open Subtitles أنا أحاول الاتصال بك منذ أن سمعت بحادثة قطار الأنفاق
    A última noticia que soube era que trabalhava para um tal Gorman Bellec... mas é melhor que não mexam com ele. Open Subtitles اخر ماسمعت عنها تعمل لغورمان لكنك لا تريد اذيته
    Pelo que soube, estiveste em lugares muito mais sujos do que este. Open Subtitles على ماسمعت انك كنت في مكان اقذر من هذا حسناً
    Você é teimoso e encrenqueiro, foi o que soube. Open Subtitles إنك شديد العناد ومثير كبير للمشاكل، هذا ما سمعته
    Da última vez que soube, era farmacêutico, algures para o Norte. Open Subtitles آخر ما سمعته عنه أنه يعمل صيدلي في مكان ما في الريف
    O dia em que me formei na Faculdade de Medicina foi o dia em que soube que nunca exerceria a profissão. Open Subtitles هل تعلمين بان اليوم الذي تخرجت فيه من مدرسة الطب كان هو اليوم الذي عرفت فيه اني لن امتهن الطبابة ابداً
    Quando foi a última vez que soube da Missy Bowers? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي سمعت فيها من ميسي باورز؟ قبل بضعة أيام
    Foi assim que soube da kryptonite que ele escondia no celeiro. Open Subtitles "أعني، هكذا علمت بأمر "الكريبتونايت ...الذي أخفاه في الحظيرة وأنا
    Podia ter mandado incinerar este edifício todo no momento em que soube que aqui estava. Open Subtitles كنت أستطيع حرق المكان عن آخره. في اللحظة التي علمت أنك كنت هنا.
    Desde que soube que esta coisa tinha um orifício anal. Open Subtitles منذ أن اكتشفت أن هذا الشىء لديه فتحة شرج
    Pensei, depois que soube a quantidade de café que bebeste hoje, seria uma maneira mais fácil de ter cafeína em situações de emergência. Open Subtitles أنا فكرت، كما تعلم ، بعد ان سمعت كمية القهوة التي اشتريتها هذا الصباح، هذا من شأنه أن يكون وسيلة أسهل
    Só queria dizer que soube agora do Hadley. Open Subtitles أنا وسط انشغال أردت القول أني سمعت الموضوع
    Assim que soube de ti e do teu pai, apanhei um avião e vim até aqui. Open Subtitles بمجرد أن عرفت بأمركِ أنتِ ووالدكِ جئت فوراً
    Assim que soube, fiquei instantaneamente com receio de te contar. Open Subtitles بمجرد أن علمت ، إنتابني الرعب من أن أخبرك
    Voltei assim que soube o que aconteceu. Open Subtitles عدت في أقرب وقت عندما سمعت ما حدث
    Da última vez que soube, o velocino estava no Mar de Monstros, Open Subtitles انظرا. حسبما سمعت آخر مرّة، فإنّ الفروة الذهبيّة في بحر الوحوش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more