"um gangue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عصابة
        
    • لعصابة
        
    • بعصابة
        
    • عصابه
        
    • تلك العصابة
        
    Não, o Vega controla um gangue maior, o Northside 13. Open Subtitles كلا فيقا يدير عصابة اكبر في شمال شارع 13
    Um polícia no rádio estva a falar num velho de 100 anos que foi raptado por um gangue. Open Subtitles هناك شرطي يتحدث عن شخص يبلغ 100 سنة تم إختطافه من قبل عصابة راكبي الدراجات النارية
    - Atribuir isto a um gangue poderá dar conforto às pessoas, mas será um conforto bem sangrento. Open Subtitles وضع وجه عصابة على هذا قد يعطي المحليين بعض الراحة ولكن تلك ضمادة دامية جداً
    Estou a gerir uma pousada para um gangue de motoqueiros? Open Subtitles هل أدبر المأوي والمأكل لعصابة من راكبي الدراجات ؟
    A minha mãe nunca me deixou vê-lo. Receava que pudesse encorajar-me a juntar a um gangue. Open Subtitles أمي لم تسمح لي بمشاهدته كانت خائفة أن يشجعني على الإنضمام لعصابة
    Não nos juntámos para formar um gangue, mas para ajudar as pessoas. Open Subtitles لم ننظم لكي نكون بعصابة فعلناها لكي نساعد الناس
    Tu e o outro mafioso criaram um gangue como toda a gente aqui da zona. Open Subtitles انته وذلك المجرم بداتم عصابه مثل اى شخص هنا
    E na semana antes um membro de um gangue em Torrence. Open Subtitles الاسبوع قبل تلك العصابة في تورانس
    "Se andam como patos, então é um gangue de motoqueiros"? Open Subtitles إذا كانت تمشي مثل بطة فهي عصابة دراجات نارية؟
    São um gangue Qhardi de contrabando de armas. Conheci-os numa operação clandestina. Open Subtitles إنهم عصابة غارديستانة لتهريب السلاح قابلتهم في عميلة كنت فيها متخفياً
    Então estás a dizer que ele fingia ser membro de um gangue. Open Subtitles إذن أنت تقولين أنه كان يتظاهر بأن يكون عضو في عصابة
    Disse-nos que os irlandeses foram atacados por um gangue. Open Subtitles أخبرتنا أن الأيرلنديون هُجِموا بواسطة عصابة من الرجال.
    Lembrem-se: o Cartel de Medellín não era só um gangue grande. Open Subtitles يجب معرفة أن جماعة ميدلين لم تكن مجرد عصابة كبيرة
    E às vezes aparecem-me adolescentes que me prometem não aderir a um gangue para andarem a roubar as pessoas, se eu lhes fizer a subscrição de uma revista qualquer. TED وأحيانا بعض المراهقين ، الذين يعدوني أنهم لن ينضموا الى عصابة سرقة الناس إذا اشتريت بعض اشتراكات المجلة منهم.
    Foi atraído para uma morada falsa por um gangue juvenil. TED قد تم استدراجه إلى عنوانٍ مزيف من قبل عصابة شباب.
    Se conseguirmos ligar este desastre a um gangue mexicano, tudo ficará mais claro. Open Subtitles إذا تمكنا من ربط تلك الكارثة لعصابة شوارع مكسيكية كل شيء سيكون أسهل
    E depois? Apenas num dia, ele juntou a um gangue de motards? Open Subtitles اذن ماذا , خلال يوم وليله انضم لعصابة السائقين؟
    Pertencer a um gangue é como pertencer a uma religião. Open Subtitles -حسناً. أن تنضم لعصابة, يشبه انضمامك إلى دين.
    Pensas que sou estúpido o suficiente para permitir que um gangue de Chineses subam as escadas da frente e o tirem de mim na minha sala de estar? Open Subtitles ماذا؟ أتعتقد أني غبيٌ لهذه الدرجة للسماح لعصابة من الصينيين أن يدخلوا من الباب الأمامي ويحصلوا عليه من غرفة المعيشة الخاصة بي؟
    Os indivíduos falecidos tinham ligações com um gangue associado a vários roubos automóveis. Open Subtitles ‫كان الأفراد الراحلون على صلة ‫بعصابة مرتبطة بسرقة سيارات عدة
    Saiu da prisão de Folsom há 6 meses. Pertencia a um gangue. Open Subtitles خرج قبل 6 أشهر بعد قضائه فترة عقوبة بسجن "فولسوم" إنه عضو بعصابة
    Arrisca-se a apanhar um gangue violento. Open Subtitles انت تخاطر برقبتك لكي تقبض علي عصابه عنيفه
    De impedir que eu fosse violada por um gangue? Open Subtitles و منع تلك العصابة من إغتصابي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more