"alı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمنعك
        
    • يمنعكِ
        
    • يمنعني
        
    İşemememiz de gerekiyor ama bu seni onu taşımaktan alı koymuyor. Open Subtitles لا يفترض أن نتبول هنا. لكن ما الذي يمنعك من حمله إلى الغواصة.
    Belki kimsenin buna ihtiyacı yok ama Amerika'da, hiç kimse sizi bunu yapmanızdan alı koyamaz. Open Subtitles أترى , ربما لا أحد يحتاج هذا لكن في أميركا , لا أحد يستطيع أن يمنعك من صنعه
    Üzgünüm ama duygularınla hareket etmekten seni ne alı koyuyor? Open Subtitles أنا آسف ، ولكن ما الذي يمنعكِ من التعبير عن مشاعركِ؟
    Seni kendin olmaktan alı koyan nedir? Open Subtitles ما الذي يمنعكِ من أن تكوني نفسكِ؟
    Hiç bir şey beni işlerime devam etmekten alı koyamaz. Open Subtitles "لا شيء سوف يمنعني أو يمنع مكتبي من مواصلة واجبنا".
    Genç bayan, beni tamamen deliye dönmekten alı koyan sendin, yani... Open Subtitles الآن ، أنتِ أيتها السيدة الشابة ، هي الشيء الوحيد الذي يمنعني أن أصبح مجنوناً تماماً
    Seni finallerden alı koyan nedir? Open Subtitles ولكن ما الذي يمنعك من خوض النهائي ؟
    İşini yapmaktan seni hiçbir şeyin alı koyamadığından emin olmak. Open Subtitles ان لا أجعل أي شيئ يمنعك عن رعايته
    Kendinize hedefler koyarsanız diğer insanlar gibisinizdir, muhtemelen anlarsınız ki sizi onlara erişmekten alı koyan hedeflerinizin maddeten imkansız olması değildir de onlara uymanızı zorlaştıran disiplininizdir. TED إذا قمت بتحديد الأهداف لنفسك و مثلك مثل كثير من الناس ، ربما كنت قد أدركت أنها أن أهدافك ليست مستحيلة التنفيذ من الناحية المادية وهذا ما يمنعك من تحقيقها، بل هو فقدان الانضباط الذاتي لأجل الالتزام بها.
    Seni kendin olmaktan alı koyan nedir? Open Subtitles ما الذي يمنعكِ من أن تكوني نفسكِ؟
    Ancak bu durum seni denemekten alı koymuyor. Tanrım. Open Subtitles هذا لا يمنعكِ من المحاولة.
    O etiket sokağa çıkma yasağı anlamına gelmiyor mu? Kendi başıma eğlenmekten beni alı koyacak hiçbir şeye izin vermem. Open Subtitles لاتفعلى ذلك وانتِ لديك قرار منع خروج ليس هناك شي يمنعني من تمتيع نفسي
    Fakat bu beni içmekten ve kafayı bulmaktan alı koyamadı. Open Subtitles ...لكن لم يمنعني ذلك من شرب الكحول و تعاطي المخدّرات
    Bu beni onun küçük suratını dağıtmaktan alı koyacak. Open Subtitles و هذا سوف يمنعني من تهشيم وجهِه الوسيم ذاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more