"bu hasta" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المريض
        
    • هذه المريضة
        
    • لهذا المريض
        
    Dr. Caroline Mills ve ekibine Bu hasta geldi ve açıkçası ne yapacaklarını bilemediler. TED الطبيبة كارولين ميلز وفريقها تلقوا هذا المريض ولم يعرفوا حقًا ماذا يفعلوا بخصوصه
    Bunu yapma.Bu hasta kendisine ve çevresindekilere ciddi bir tehlike oluşturuyor. Open Subtitles لن تفعلَ شيئاً من ذلك ,هذا المريض يُشكّلُ خطراً مُحيقاً بنفسه وبالآخرين
    Harvey, Bu hasta bir hafta sonra kabul edilecek. Open Subtitles هارفي أن أوراق هذا المريض يجب أن تكون جاهزة بعد أسبوع من الآن..
    Bu hasta, bir psikozun... tüm bulgularını gösteriyor: Open Subtitles هذه المريضة تظهر جميع عوارض انهيار نفسي , التوهم , الهلاوس
    Eğer bir ekibim olsaydı, Bu hasta ölürdü. Open Subtitles لو كان لدي فريق، لكانت هذه المريضة في عداد الموتى
    - Neden? Bu zamana dek işi iyi bir şekilde götürdün ama Bu hasta için hazır değilsin. Open Subtitles حتى الآن أبليتِ بلاءً حسناً، لكنكِ لستِ مستعدة لهذا المريض
    Bu hasta ayvayı yedi. Open Subtitles لكن ليست هذه كلّ الأنباء الجيّدة هذا المريض حالته سيّئة
    Bu hasta ulusal güvenlik için bir tehlike. Bizimle gelmek zorunda. Open Subtitles هذا المريض, تَهديد للأمن القومي سوف يٌغادر معاً.
    Burada oturup Bu hasta orospu çocuğunun sizi küçük düşürmesine izin mi vereceksiniz? Open Subtitles أيها القوم، هل ستجلسون هنا وتدعون هذا المريض المنحرف القذر يَمْتهنكم؟
    Bu hasta 6 çeşit kanserden sağ kurtulmuş. Open Subtitles هذا المريض نجا من 6 أنواع من السرطان. كانوا في الطريق لإنجاز شيء.
    - Bu hasta Bölge Merkezi'ne gönderiliyor. Open Subtitles حسناً، هذا المريض جارى نقله إلى المقاطعة
    Afedersiniz, Bu hasta niye hâla travma durumunda? Open Subtitles اعذرني , لماذا لا يزال هذا المريض في غرفه الصدمات 1؟ ?
    Bu hasta sırf tehlikeli olduğu için ellerimi çekersem ölecek. Open Subtitles إن أوقفنا العملية لأنها خطيرة، في ذلك الحين سيموت هذا المريض
    Üzgünüm ama Bu hasta öldü. Open Subtitles أنا آسفة لقول هذا، لكن هذا المريض قد توفي
    Bu hasta bir beyin tümöründen dolayı acı çekmekte... bir kaç hafta içinde ölmesi beni şaşırtmaz doğrusu. Open Subtitles هذا المريض يعاني من ورم بالمخ... ولن أستغرب إن مات بعد عدة أسابيع.
    Bu hasta araştırma programımızın bir parçası değil artık. Open Subtitles هذا المريض لم يعد مشارك في برنامج بحثنا
    Bu hasta kardiyak tamponaddan muzdarip. [Kalp zarında sıvı birikimi] Open Subtitles هذا المريض يعاني من صدمة بالقلب
    Çünkü en büyük öncelik Bu hasta. Open Subtitles لأنّ هذه المريضة لها الأولوية العليا
    Bu hasta çocukluğundan beri bizimle birlikteydi. Open Subtitles كانت هذه المريضة معنا منذ طفولتها
    Sadece Bu hasta için biraz endişeliyim. Open Subtitles أنا قلقة قليلا حيال هذه المريضة
    Evet, özellikle Bu hasta için sakladım. Open Subtitles لهذا المريض بالتحديد . تأكّدتُ أنني حافظتُ عليها , نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more