"etsem" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أنني
        
    • تكرمت
        
    • تقدم لي
        
    • لو دعوتك
        
    • أستطيع أن أعبر
        
    • أحاذر
        
    • باشباع
        
    Her ne kadar itiraf etmekten nefret etsem de benim garip nişanlım bir konuda haklı, hiçbir şey bulamıyoruz, Buff. Open Subtitles يوجد , ولكن علي الرغم من أنني أكره الإعتراف بأن عروسي الغريبة القادمة لديها وجهة نظر نحن لن نصل إلي أي شئ هنا يا بافي
    Bir filmin anlaşılır olmak zorunda olduğunu kabul etsem de, bazılarımızın film sanatının karmaşık dağarcığını anlayacak kadar bilgili olmadığını biliyorum. Open Subtitles على الرغم من أنني أعرف أن الصور يجب أن تقف من تلقاء نفسها أنا أدرك أن البعض منكم ليس ضليعا
    - Rica etsem? - Kaloriferin suyunu al. Open Subtitles ‫‎ـ إذا تكرمت ‫‎ـ تأكدي أن لا يوجد تسريب
    Rica etsem arabamı çalıştırır mısın? Open Subtitles اسمع هل يمكن ان تقدم لي معروفا وتشغل سيارتي ؟
    Lisedeyken sana çıkma teklif etsem, kabul eder miydin? Open Subtitles لو دعوتك للخروج معي في موعد ونحن في المدرسـة هل كنت توافقين على الخروج معي في موعد
    Bana sağladığınız bu mola için ne kadar teşekkr etsem azdır. Open Subtitles ولا أستطيع أن أعبر لك عن مدى إمتناني على هذه الإستراحة
    O zaman sözlerime dikkat etsem iyi olur. Open Subtitles ...إذاً لابد لي من أن أحاذر لكلماتي
    İroniyi takdir etsem de onu tatmin etmeyi planlamıyorum. Open Subtitles بينما اقدر سخريته لن اقوم باشباع رغباته
    Her ne kadar senden nefret etsem de harika bir gösterilecek koca olur senden. Open Subtitles و على الرغم من أنني أبغضك تماما إلا أنك كنت ستكون زوجا مثاليا
    SSCB'den nefret etsem de Marksizm'in farklı koşullarda var olacağına inanıyorum. Open Subtitles على الرغم من أنني أكره الاتحاد السوفيتي، فأنا مؤمن بالماركسية التي من الممكن أن توجد في ظل ظروف مختلفة
    Bezelyeden nefret etsem de. Open Subtitles حتى على الرغم من أنني أكره البازلاء.
    Yanıldığını kabul etmek büyük meziyet gerektirir ve her ne kadar takdir etsem de ben kalabalığın önünde bir özrü tercih ederdim. Open Subtitles حَسناً , الرجل الكبير يتقبل لإعتِراف بأنّه خاطئ والأكثر من أنني أُقدّر ذلك بشدة , أنا حقاً أُفضّل بِأَنَّ يحدث كل هذا الإعتذار في مكان أكثر علناً بعض الشيء
    Rica etsem adamlarımla bana saraya kadar eşlik eder misin acaba? Open Subtitles هلاّ تكرمت لمرافقتي انا ورجالي إلى القصر؟
    Tony! Rica etsem sende masa da yerine geçebilir misin acaba? Open Subtitles "طوني " , من فضلك أنضم إلى مجموعتك على الطاولة , إذا تكرمت
    Acaba rica etsem kimliğinizi gösterebilir misiniz? Open Subtitles ،هلا تكرمت ،ربما ،تريني بطاقة هوية
    Rica etsem sağ elini uzatır mısın? Open Subtitles هلا تقدم لي خدمة .. أعطني يدك اليمنى
    Rica etsem şunu çıkartmama yardım eder misin? Open Subtitles ...هل يمكن أن تقدم لي معروفاً و تساعدني في نزع هذا؟
    Hari, senden bir şey rica etsem, mümkün mü? Open Subtitles "هاري"، هلا تقدم لي خدمة من الآن فصاعدا؟
    Benim daha iyi bir fikrim var. Seni bundan sonraki partime davet etsem. Open Subtitles لدي فكره أفضل ، ماذا لو دعوتك لحفلي القادم؟
    Bana verdirmek istediğiniz bu mola için ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles ولا أستطيع أن أعبر لك عن مدى إمتناني على هذه الإستراحة
    O zaman sözlerime dikkat etsem iyi olur. Open Subtitles ...إذاً لابد لي من أن أحاذر لكلماتي
    İroniyi takdir etsem de onu tatmin etmeyi planlamıyorum. Open Subtitles بينما اقدر سخريته لن اقوم باشباع رغباته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more