| Bir gece için yeterince doldum ve hepinizden gına geldi! | Open Subtitles | فقد مررتُ بما يكفي لليلة واحدة! لقد سئمت هذه الحياة! |
| Bu yontulmamış, kaba insanlardan gına geldi artık. | Open Subtitles | ماذا بك ؟ صراحةً سئمت من العامل المضجر المريض الأخلاق |
| İkisini aynı anda yapamazsın. Bu durumdan gına geldi. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك الحصول على كليهما معاً سئمت من هذا |
| Size kendimi önemsetmeye çalışmaktan artık gına geldi. | Open Subtitles | لقد تعبت من محاولة أن أجعلكم تهتمون لأجلي |
| Çünkü bu insanların arabalarıyla, tatilleriyle, aileleriyle övünmelerinden bana gına geldi. | Open Subtitles | لأنني قد اكتفيت من هؤلاء الأشخاص الذين يشعرون بالاعتداد بأنفسهم وبسياراتهم الرياضية وعطلاتهم وعائلاتهم |
| Ölü sevgilinden gına geldi artık. | Open Subtitles | لقد مللت من الأستماع لك وانت تتحدث عن موت صديقتك |
| Siz ağaç sevicilerden gına geldi artık. | Open Subtitles | ربّاه, لقد سئمتُ حقاً منكم يا حاضني الأشجار |
| Şunun gay dövüşü olduğunu söyleyip durmandan artık gına geldi. | Open Subtitles | لقد سأمت وتعبت من قولك بأن هذا العراك شاذ |
| Siyahi olduğum için iyi basketbol oynadığımı zanneden herkesten gına geldi! | Open Subtitles | سئمت من جميع الذين يعتقدون أنني أجيد لعب كرة السلة لمجرد أنني أسود |
| Kartlığımdan gına gelmiş. | Open Subtitles | و قد قالت بأنها سئمت من تصرفاتي و التي تشعر مني فيها بالتعالي. |
| Senin anneme böyle davranmanı izlemekten artık gına geldi. | Open Subtitles | لقد سئمت من مشاهدتي لك وأنت تعامل أمي هكذا |
| Şu tabelaları da değiştirin. Onlara bakmaktan gına geldi. | Open Subtitles | وغير هذهـ العلامات لقد سئمت من النظر إليها |
| Herkesin bana bu kadar nazik davranmasından gına geldi. | Open Subtitles | تعلم، لقد سئمت من معاملة الجميع لي بلطف شديد. |
| Herkesin sana özelmişsin gibi davranmasından gına geldi! | Open Subtitles | لقد سئمت من معاملة الجميع لكِ بطريقة خاصة |
| Bu gece doğrultulan silahlardan gına geldi artık! | Open Subtitles | أنا فعلاً تعبت من المسدسات التي صوبت عليّ الليلة |
| Seni uyarıyorum. Bu sürekli tartışmalardan bana gına geldi, yetti artık. | Open Subtitles | أحذرك لقد اكتفيت من هذه المشاحنات المستمرة |
| Bu saçma sapan Budist felsefesinden gına geldi artık! | Open Subtitles | كفى لقد مللت من هراء فلسفتك البوذية |
| Sana ezik demesinden ya da daha iyi birini bulmam için beni zorlamasından gına geldi. | Open Subtitles | أتعلم, لقد سئمتُ من قولها لك بالفاشل أو دائماً ترغمنيّ على إيجاد رجل أفضل |
| Senin şu pop kültür kaynaklarından gına geldi. | Open Subtitles | لقد سأمت من مراجعك من ثقافة البوب |
| Hepimize ton balıklı salatadan gına geldi. | Open Subtitles | كلّنا سئمنا حد الموت من سلطة التونة. |
| Sanırım ev taşımaktan kadıncağıza gına gelmişti. | Open Subtitles | أعتقد بأنها كانت تخطط بما يكفي للإنتقال إلى البيت |
| Görünüşe göre, saçmalıklarından gına gelince Elizabeth kıçına tekmeyi basmış. | Open Subtitles | يبدو أن اليزابيث ملّت من عبثته و طردته |
| Sinir sistemimdeki nöronlara peniletlaminlerden gına geldi. | Open Subtitles | كل خلية عصبية في نظامى مشبع ب"بينيلاثمين" |
| Kırmızı, mavi, yeşil elbiseden gına geldi! | Open Subtitles | فاض بى الكيل من الفساتين الحمراء، الخضراء والزرقاء |
| Bu göllü hödükten bana gına geldi. Atalım suya, kurtulalım şundan derim. | Open Subtitles | ضقت ذرعاً بهذا الرجل، أقترح أن نلقي به من القارب ونخلص منه |