"her kim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل من
        
    • أياً كان من
        
    • أياً من
        
    • أيا كان من
        
    • كائناً من
        
    • أن من
        
    • اياً كان من
        
    • كائنا من
        
    • ايا كان من
        
    • أيّاً كان من
        
    • مهمن
        
    • مهما كان من
        
    • أيًا من
        
    • أى كان من
        
    • إياً كان من
        
    Bunu bize her kim yapıyor ise, bizim düşmanımız olmalı. Open Subtitles كل من يفعل هذه الأعمال لنا يجب أَن يكون عدونا.
    her kim kır klübüne katılma fikrini ortaya attıysa, çok zeki. Open Subtitles كل من جاء مع فكرة الانضمام إلى النادي القطري هو عبقري.
    Dişçi masraflarının hepsini karşılayacağım ya da mücevher dişlerinin ya da her kim oraya ne halt koyduysa işte. Open Subtitles وأعتذر عن هذا، سأعوض لك سأدفع لك فاتورة طبيب الأسنان أو فاتورة الجوهري أياً كان من زرع لك السنّين؟
    Bunu her kim yapıyorsa, alenen aynalardan nefret ediyor olmalı. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا ،من الواضح إنه يكره المـرايـا
    Bu posterin etrafında her kim takıldıysa... sapıkça bir mesaj yollamaya çalışıyormuş. Open Subtitles أياً من وضع هذا الملصق الإعلاني كان يريد أن يبعث برسالة ملتوية
    Kamerayı bebek arabasına bağlama fikrini her kim bulduysa müthiş olmuş. Open Subtitles أيا كان من قام بوضع الكاميرا على عربة الطفل كان عبقري.
    "Ve bana iman eden her kim olursa olsun hiçbir zaman ölmeyecektir." Open Subtitles سيحيا ولن يموت أبداً، ومن يؤمن بي كائناً من يكون لن يموت أبداً
    Lux'ı her kim almışsa Dean Cooper'ın ölümünden kazançlı çıkmış demektir. Open Subtitles حسنا، كل من اشترى لوكس وقفت لكسب من الموت عميد كوبر.
    Lux'ı her kim almışsa Dean Cooper'ın ölümünden kazançlı çıkmış demektir. Open Subtitles حسنا، كل من اشترى لوكس وقفت لكسب من الموت عميد كوبر.
    Ve her kim ki size saklayacak birşey olmadığını söylüyordur inanın bu konuyu derinlemesine düşünmemiştir. TED و كل من يقول ان ليس لديه ما يخفيه ببساطة لم يفكر في الامر جيدا
    Ve yeryüzünde kaçak ve yurtsuz olacağım ve her kim beni bulursa beni öldürecektir. Open Subtitles و اكون تائهاً و هارباً في الارض فيكون كل من وجدني يقتلني
    Bu mesajı her kim çektiyse, telefon işinden anlıyor olmalı. Open Subtitles أياً كان من يجري تلك الإتصالات تعرف على إتصالاتهم الحرفية
    her kim için çalışıyorsa hapisten daha fazla ondan korkuyor. Open Subtitles أياً كان من يعمل لحسابه، فإنّه يُخيفه أكثر من السجن.
    Gerçek amacı her ne ise onu yapan her kim ise artık yok. Open Subtitles أياً كان غرضه الأصلي أياً كان من بناه فقد ولوا منذ فترة طويلة
    Paine'ni her kim öldürdüyse bunu kazayla yaptı. Sadece vurmak istedi. Open Subtitles أياً من قتل بيين, فقد قتله بالصدفة كان يقصد فقط ان يؤدبه
    Anladım da o avukatı her kim öldürdüyse kazada ölmüş olmalı, değil mi? Open Subtitles حسنا, أيا كان من قتل ذلك المحامي مات في التحطم أيضاً أليس كذلك؟
    her kim olursa olsun planına sadık biri. Open Subtitles حسناً ، كائناً من كان فهو متمسّك بجدول اعماله
    Bence bu lafı her kim çıkardıysa depresyonu hiç bilmiyormuş. Open Subtitles أعتقد أن من قال هذا لا يفهم ما هو الاكتئاب
    Onu her kim tasarladıysa, muhtemelen antiserumun işe yaramamasını istemiş. Open Subtitles اياً كان من صممه هو ربما لايريد للمصل ان يعمل.
    her kim ise, banka dışına çıkmalarını sağlayacak planla alakalıdır. Open Subtitles كائنا من كان ، لابد أنهم أرادوا شيئا له علاقة بخطة الخروج من هذا البنك
    her kim kanımı akıtırsa ben de onunkini akıtırım. Open Subtitles ايا كان من اراق دمي بواسطة رجل سيراق دمه
    Kapıyı her kim tutuyorsa ya bırak ya da seni öldürürüm. Open Subtitles أيّاً كان من يُمسك الباب ابتعد قبل أن اقتلك
    Bunu her kim yaptıysa, kesinlikle bir tıbbî geçmişi mevcut. Open Subtitles مهمن يكن الذي فعل هذا مؤكد انهُ لديهِ خبرة طبية
    Ama size söz veriyorum, bunu her kim yaptıysa, adalete teslim edilecektir. Open Subtitles ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة
    Yani burayı her kim izliyorsa en fazla 30 kilometre uzaktalar. Open Subtitles لذا أيًا من يراقب هذا المكان فهو في محيط 20 ميلًا
    Bana göre, seni her kim vurduysa bir başkasını da vuracak sonra seni attıkları yere onu da atacaklar ama orada olmadığını görecekler. Open Subtitles الطريقة التي أرى بها الأمر ، أى كان من أطلق عليكِ النار فسيُطلق النار على أشخاص آخرين وسيُلقي بهم هُناك كما ألقى بكِ
    Onu bulduğum fabrikaya gideceğim. Bu şeyi oraya her kim koyduysa bana hesap verecek. Open Subtitles سأذهب للمصنع مرة أخري إياً كان من غرس ذلك الشئ الااسم له حصل علي اجابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more