"sadece sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لك فقط
        
    • أنتِ فحسب
        
    • إليك فحسب
        
    • أردت فقط
        
    • فقط أنت
        
    • لك وحسب
        
    • فقط أعطيتها
        
    • أردتُ فقط
        
    • أنتِ فقط
        
    • أنا أحاول فقط
        
    • أنت فحسب
        
    • إليك فقط
        
    • هنا لنرشدك فحسب
        
    • فقط مساعدتك
        
    • فقط لك
        
    Bu hayatta olanlar sadece sana olmuyor. Open Subtitles عليك أن تتوقف من الإعتقاد أن مايحدث بالحياة هو لك فقط
    Tek şartı var, sadece sana yanıt verecekmiş, kendi deyimiyle diğer "ukalalara" değil. Open Subtitles شرطه الوحيد هو الإستجابة لك فقط ولا "لأحمقٍ" آخر،
    sadece sana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجكِ أنتِ فحسب
    Fotoğrafı çekeli uzun zaman oluyor. sadece sana bakıyordum. Open Subtitles قد ألتقطتُ الصورةَ منذ مدة لقد كنتُ أنظرُ إليك فحسب
    sadece sana iyi şanslar dilemek istemiştim. Open Subtitles أردت فقط اللحاق بك لأقول لك.. حظا ً موفقا ً
    sadece sana gelsin. Şey daha daha istiyorum. Open Subtitles دعيها أن تأتي إليك فقط أنت تريدينها أكثر من أي شيء
    Artık bir tehditti. sadece sana değil, işine ve ailene de. Open Subtitles أصبحت تمثّل تهديداً ليس لك وحسب وإنما لتجارتك وعائلتك.
    Bu sadece sana olmadı. Hepimize olabilirdi Open Subtitles هذا لم يحصل لك فقط , لقد عانينا جميعاً
    Sonuçta, gerçekten, sadece sana güzel değil. Open Subtitles .لذا حقاً ،أنها حزينة بالنسبة لك فقط
    sadece sana davranış şeklini beğenmedim. Open Subtitles أنا لا أحب طريقة معاملته لك فقط
    Ted, bunu söylemek istemezdim ama bourbon, sadece sana öyle gelmesini sağlıyor. Open Subtitles ( تيد ) .. أكره أن أخبرك لكن الـ " بيربين " يجعل ذلك يبدو جيداً لك فقط
    sadece sana. Open Subtitles أنتِ فحسب.
    sadece sana ulaşmak için fazla ayrıntılı bir plan gibi. Open Subtitles تبدو مثل خطة محكمة للوصول إليك فحسب
    Biliyorum. sadece sana eşlik etmek istiyorum, hepsi o kadar. Open Subtitles أعرف, أردت فقط المحافظة على صحبتك هذا كل شيء
    Claire'e böyle hissetmedi. sadece sana. Open Subtitles لم يشعر هكذا أبدا بالنسبه لكلير فقط أنت
    sadece sana söyleneni yap. Open Subtitles افعل كما قيل لك وحسب
    Ben sadece sana temin ettim. Open Subtitles أنا فقط أعطيتها السبب
    Oh, ah, oda arkadaşın beni içeri aldı. sadece sana teşekkür etmek istedim, bana bu akşam oyuna çıkmak için şans verdiğin için. Open Subtitles شريك غرفتكَ سَمحَ لي بالدخول أردتُ فقط أن أشكرك
    Fakat o sadece bana söyledi ve ben de sadece sana söyledim. Open Subtitles لكنه أخبرني أنا فقط وأنا أخبرتكِ أنتِ فقط
    sadece sana bu akşam farklı bir şeylere ihtiyacım olduğunu söylemeye çalışıyordum. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أخبرك أني أحتاج شيئاً مختلفاً الليله
    sadece sana söyleyeceğim. Open Subtitles قيل لي "أُخبرك أنت فحسب"!
    Meera ve ben, hatta Hodor bile sadece sana yol göstermek için varız. Open Subtitles -ميرا) وأنا وكذلك (هودور) ) نحن هنا لنرشدك فحسب ...
    - İstediğiniz ben değilim, o! - Ben sadece sana yardım etmeye çalışıyorum Tony. Open Subtitles إنه هو من تريدون - أنا أحاول فقط مساعدتك يا توني -
    Lucca sadece sana değil, şirkete çalıştığının farkına varmalı. Open Subtitles لوكا يحتاج إلى معرفة أنها غير مسؤولة للشركة، وليس فقط لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more